쌍극성 트랭퀼라이저

 


'''双極性トランキライザー'''
(쌍극성 트랭퀼라이저)

'''가수'''
유즈키 유카리
'''작곡가'''
nami(오야카타P)
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2014년 11월 24일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


쌍극성 트랭퀼라이저(双極性トランキライザー)는 유즈키 유카리VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 nami(오야카타P)(nami(親方P)). 일러스트는 야미(ヤミ), 영상 제작은 phuny가 맡았다. 2014년 11월 24일 니코니코 동화에 업로드되었다.
2015년 5월 15일에는 유즈키 유카리의 곡 최초로 소설화되어 발매되었다. 출판사는 카도카와 빈즈 문고.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 한글 자막


3. 가사


くだらない世界塗り潰して
쿠다라나이 세카이 누리 츠부시테
시시한 세계 빈틈없이 칠하고
つまらない未来踏み潰して行こう
츠마라나이 미라이 후미 츠부시테 이코우
하찮은 미래 밟고 나아가
止まらない衝動
토마라나이 쇼우도우
멈추지 않는 충동
双極性トランキライザー
소우쿄쿠세이 토란키라이자
쌍극성 트랭퀼라이저
表情を忘れた少年兵が放つオピニオン
효우죠우오 와스레타 쇼우넨헤이가 하나츠 오피니온
표정 짓기를 잊은 소년병이 쏘는 오피니언
無数の散弾は意図せぬ頭蓋を突き破る
무수우노 산단와 이토세누 토우가이오 츠키 야부루
무수한 산탄은 의도하지 않은 두개골을 돌파해
手元のデバイスから
테모토노 데바이스카라
수중의 디바이스로부터
無限に湧き出るアジテーション
무겐니 와키 데루 아지테숀
무한히 솟구치는 애지테이션
暴言の連なりが脳内を土足で踏み荒らしていく
보우겐노 츠라나리가 노우나이오 도소쿠데 후미 아라시테이쿠
연이은 폭언이 뇌 속을 짓밟고 있어
僕ハドコニイルノ...?
보쿠와 도코니 이루노
나는 어디에 있는 거야...?
僕ヲ嫌ワナイデヨ...?
보쿠오 이야와나이데요
나를 싫어하지 말아 줘...?
僕ヲ壊シタイノ...?
보쿠오 코와시타이노
나를 부수고 싶은 거야...?
振り払って泣き叫んで
후리 하랏테 나키 사켄데
뿌리치고 울부짖고
葛藤の狭間を駆け抜けよう
캇토우노 하자마오 카케 누케요우
갈등 사이를 달려 나가
ありふれたルール蹴り飛ばして
아리후레타 루루 케리 토바시테
흔한 룰 발로 차버리고
行けるところまで突っ走っていこう
이케루 토코로마데 츳파싯테이코우
갈 수 없는 곳까지 뛰어 들어가
不遜と執着 独尊のクリエイター
후손토 슈우챠쿠 도쿠존노 쿠리에이타
불손과 집착 독존의 크리에이터
流した涙は拭わないで
나가시타 나미다와 누구와나이데
눈물은 닦지 말아 줘
魂の絵の具ぶちまけていこう
타마시이노 에노 구 부치마케테이코우
영혼의 그림 물감 모조리 털어 내
傲慢と慟哭 相反を胸に抱くイノヴェイター
고우만토 도우코쿠 소우반오 무네니 이다쿠 이노베이타
오만과 통곡 상반을 가슴에 품은 이노베이터
膨張するカウント 高く手を突き上げる群衆
보우쵸우스루 카운토 타카쿠 테오 츠키 아게루 군슈우
증가하는 카운트 손을 높이 올리는 군중
己が正義を疑いすらしないマジョリティ
오노레가 세이기오 우타가이스라시나이 마죠리티
내 정의를 의심조차 하지 않는 과반수
増殖する少女 稀代のカリスマが動けば
조우쇼쿠스루 쇼우죠 키타이노 카리스마가 우고케바
증식하는 소녀 희대의 카리스마가 움직이면
テンプレートは検閲も受けずに登りつめていく
텐푸레토와 케네츠모 우케즈니 노보리츠메테이쿠
템플릿은 검열도 받지 않고 올라가
狭ク暗イ部屋デ
세마쿠 쿠라이 헤야데
좁고 어두운 방에서
零レ落チル涙
코보레 오치루 나미다
넘쳐 흐르는 눈물
僕に意味はあるの...?
보쿠니 이미와 아루노
나에게 의미는 있어...?
内なる孤独と孤高の
우치나루 코도쿠토 코코우노
내면의 고독과 고고함의
両輪で駆け抜けよう
료우린데 카케 누케요우
두 바퀴로 달려 나가
眠たい小言は聞き流して
네무타이 코고토와 키키 나가시테
지루한 잔소리는 흘려 듣고
ふざけた愚弄は斬り飛ばしていこう
후자케타 구로우와 키리 토바시테이코우
실없는 조롱은 날려버려
傲岸と哀哭 独創の落涙アクター
고우간토 아이코쿠 도쿠소우노 라쿠루이 아쿠타
오만과 애곡 독창의 눈물을 흘리는 액터
怒号と嗚咽にまみれても
도고우토 오에트니 마미레테모
고함치며 흐느껴 울어도
無言に心をえぐられても
무곤니 코코로오 에구라레테모
무언(無言)이 마음을 찔러도
曲げずに描こう 双極のトランキライザー
마게즈니 에가코우 소우쿄쿠노 토란키라이자
굽히지 말고 그려 봐 쌍극의 트랭퀼라이저
似合わない笑顔貼り付けて
니아와나이 에가오 하리 츠케테
어울리지 않는 미소를 짓고
無意味な相槌繰り返して
무이미나 아이두치 쿠리 카에시테
무의미한 맞장구 반복해서
潰れそうだよ
츠부레소우다요
무너질 것 같아
一歩でも前に進みたいよ
이치오데모 마에니 스스미타이요
한 걸음이라도 앞으로 나아가고 싶어
このまま待つのは耐えられないよ
코노마마 마츠노와 타에라레나이요
이대로 기다리는 건 참을 수 없어
お願い止めないで
오네가이 토메나이데
부탁이야 멈추지 말아 줘
双極のトランキライザー
소우쿄쿠노 토란키라이자
쌍극의 트랭퀼라이저
もっと歌わせて欲しい
못토 우타와세테 호시이
좀 더 노래해 줬으면 좋겠어
くだらない世界塗り潰して
쿠다라나이 세카이 누리 츠부시테
시시한 세계 빈틈없이 칠하고
つまらない未来踏み潰して行こう
츠마라나이 미라이 후미 츠부시테 이코우
하찮은 미래 밟고 나아가
狂騒と創造
쿄우소우토 소우조우
광란과 창조
泣き虫のラスタライザー
나키 무시노 라스타라이자
울보 래스터라이저
くだらない世界踏みしめて
쿠다라나이 세카이 후미시메테
시시한 세계 밟아 딛고
前は見えずとも飛び込んでいこう
마에와 미에즈토모 토비콘데이코우
앞이 보이지 않아도 뛰어 들어가
覚悟と渇望 双極のトランキライザー
카쿠고토 카츠보우 소우쿄쿠노 토란키라이자
각오와 갈망 쌍극의 트랭퀼라이저
流れた涙がまた光る
나가레타 나미다가 마타 히카루
흘린 눈물이 다시 빛나