안녕히 유에프오
| '''さよならユーエフオー ''' (안녕히 유에프오) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | 시토오 |
| '''작사가''' | |
| '''일러스트레이터''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2019년 11월 19일 |
[clearfix]
1. 개요
시토오가 11월 29일 21:10에 투고한 하츠네 미쿠 오리지널 곡
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| さらば愛しき人間たち |
| 사라바 이토시키 닌겐타치 |
| 잘가렴, 사랑스러운 인간들아 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| 許される日は来なくていい |
| 유루사레루 히와 코나쿠테 이이 |
| 용서받을 날은 오지 않아도 상관 없어 |
| |
| もう全部全部疲れ果てた |
| 모우 젠부 젠부 츠카레하테타 |
| 이제 전부 전부 피로해졌어 |
| 蜃気楼 揺れる終着点 |
| 신키로우 유레루 슈우챠쿠텐 |
| 신기루처럼 흔들리는 종착점 |
| きっともう僕には届かない |
| 킷토 모우 보쿠니와 토도카나이 |
| 분명 더이상 내게는 닿지 않아 |
| 手を伸ばしてもゆらゆらり |
| 테오 노바시테모 유라유라리 |
| 손을 뻗어봐도 흔들흔들 |
| |
| いつか君らになれる |
| 이츠카 키미라니 나레루 |
| 언젠가 너희처럼 될 수 있다는 |
| そんな夢を見ていた |
| 손나 유메오 미테이타 |
| 그런 꿈을 꿔왔어 |
| これが答えだ |
| 코레가 코타에다 |
| 이게 대답이야 |
| |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| さらば愛しき人間たち |
| 사라바 이토시키 닌겐타치 |
| 잘가렴, 사랑스러운 인간들아 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오 |
| UFO UFO UFO |
| みんな灰になれば一緒さ |
| 민나 하이니 나레바 잇쇼사 |
| 모두 재가 되어버린다면 함께인 거야 |
| |
| 夢見たものは全部 粉々に崩れていく |
| 유메미타 모노와 젠부 코나코나니 쿠즈레테이쿠 |
| 꿈꿔 온 건 전부 산산조각이 나며 무너져 가 |
| 命をまた浪費していく |
| 이노치오 마타 로우히시테이쿠 |
| 다시 생명을 낭비해 |
| 生まれたことを嘆く なんでもないようなこと |
| 우마레타 코토오 나게쿠 난데모 나이요우나 코토 |
| 태어난 것에 대해 한탄하며 아무것도 아닌 척하는 일 |
| みんなにできることが 僕もできたら |
| 민나니 데키루 코토가 보쿠니모 데키타라 |
| 모두가 할 수 있는 걸 나도 할 수 있었다면 |
| |
| ねえ誰よりも優れた君は |
| 네에 다레요리모 스구레타 키미와 |
| 있지 누구보다 뛰어난 너는 |
| きっと理解などできないな |
| 킷토 리카이나도 데키나이나 |
| 분명 이해따윈 할 수 없겠지 |
| 世界が終わるその最期には |
| 세카이가 오와루 소노 사이고니와 |
| 세계가 끝난 그 임종엔 |
| みんなみんな一人きり |
| 민나 민나 히토리키리 |
| 모두들 혼자일 거야 |
| |
| ほかに何があったの? |
| 호카니 나니가 앗타노 |
| 그 외에 무슨 일 있었어? |
| 選ぶことができたの? |
| 에라부 코토가 데키타노 |
| 선택지가 있었어? |
| もう遅いけど |
| 모우 오소이케도 |
| 이미 늦었지만 |
| |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| さらば愛しき人間たち |
| 사라바 이토시키 닌겐타치 |
| 잘가렴, 사랑스러운 인간들아 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| 世界は終わってしまうけど |
| 세카이와 오왓테 시마우케도 |
| 세계는 끝나 버리겠지만 |
| |
| 愛する恋人たちも 幸せな家族も |
| 아이스루 코이비토타치모 시아와세나 카조쿠모 |
| 사랑하는 연인들도 행복한 가족도 |
| 明日には灰になっている |
| 아스니와 하이니 낫테이루 |
| 내일이 되면 재가 되어있을 거야 |
| 僕は悪いのだから僕が悪いんだからさ |
| 보쿠와 와루이노다카라 보쿠가 와루인다카라사 |
| 나는 나쁘니까, 내가 나쁜 거니까 말야 |
| そんな優しい顔をしないでくれよ |
| 손나 야사시이 카오오 시나이데 쿠레요 |
| 그런 다정한 얼굴은 짓지 말아줘 |
| |
| |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| さらば愛しき人間たち |
| 사라바 이토시키 닌겐타치 |
| 잘가렴, 사랑스러운 인간들아 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| 心から愛していたよ |
| 코코로카라 아이시테이타요 |
| 마음 속부터 사랑하고 있었어 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| さらば愛しき人間たち |
| 사라바 이토시키 닌겐타치 |
| 잘가렴, 사랑스러운 인간들아 |
| ユーエフオー ユーエフオー ユーエフオー |
| 유-에프오- 유-에프오- 유-에프오- |
| UFO UFO UFO |
| 僕はたった一人の怪物 |
| 보쿠와 탓타 히토리노 카이부츠 |
| 난 하나 뿐인 괴물이야 |
| |
| 愛した星をさらば愛した人よさらば |
| 아이시타 호시오 사라바 아이시타 히토요 사라바 |
| 사랑했던 별을 보내고, 사랑했던 사람이여, 안녕히 |
| 悪いのは僕だけなんだ |
| 와루이노와 보쿠다케난다 |
| 나쁜 건 나 혼자인 거야 |
| 世界が終わる前に 命が消える前に |
| 세카이가 오와루 마에니 이노치가 키에루 마에니 |
| 세계가 끝나기 직전에, 생명이 사라지기 직전에 |
| 呟いては消えていった 最期の言葉 |
| 츠부야이테와 키에테잇타 사이고노 코토바 |
| 중얼거렸더니 사라져 간 최후의 말 |