| '''アドバンス''' (Advance, 어드밴스)
| '''Advance(V4X_Ver)'''
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| 라마즈P
|
'''작사가'''
|
'''편곡가'''
|
'''일러스트레이터'''
|
'''영상 제작'''
|
'''페이지'''
|
|
|
'''투고일'''
| 2011년 10월 30일
| 2017년 4월 12일
|
'''장르'''
| 일렉트로 팝
|
[clearfix]
1. 개요
いつもの。
항상.
어드밴스
(質より量で攻めてみたので)セルフカバーです。
(질보다 양으로 공격해 보았으므로) 셀프 커버입니다.
Advance(V4X_Ver)
'''어드밴스(アドバンス)'''는
라마즈P가 작곡하고 2011년 10월 30일에
니코니코 동화에 투고된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2017년 4월 12일, V4X 리마스터 버전이 투고되었다.
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
'''원제'''
| ''번역명'''
| '''트랙'''
|
まえむきになれるきょく
| 긍정적으로 되는 곡
| 1
|
4. 가사
大好きな大好きな大好きな
| 君が抱きしめた愛を届けて
|
다이스키나 다이스키나 다이스키나
| 키미가 다키시메타 아이오 토도케테
|
정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는
| 네가 안고 있던 사랑을 전해줘
|
|
きっと素敵なんだろうって
| 浮かれて飛び出て
|
킷토 스테키난다로옷테
| 우카레테 토비데테
|
분명 멋있을 거라며
| 들떠서 뛰쳐나와
|
どっちがどっちでパニック
| 歩き出したんだ
|
돗치가 돗치데 파닛쿠
| 아루키다시탄다
|
어디가 어디인지 패닉
| 걷기 시작했어
|
知らない事いっぱいで
| ワクワクだから
|
시라나이 코토 잇파이데
| 와쿠와쿠다카라
|
모르는 것들이 잔뜩 있어
| 두근거리니까
|
奇跡繋がった広い世界で
| 歌を紡ぐそれが幸せだった
|
키세키 츠나갓타 히로이 세카이데
| 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타
|
기적으로 이어진 넓은 세계에서
| 노래를 만드는 그것이 행복이었어
|
|
笑いあった日々さえも
| 離れ離れになって
|
와라이앗타 히비사에모
| 하나레바나레니 낫테
|
함께 웃었던 날들조차
| 뿔뿔이 흩어져버려서
|
すれ違う季節がめぐる
|
스레치가우 키세츠가 메구루
|
엇갈리는 계절이 반복돼
|
切なくて切なくて切なくて
| 君が抱きしめた夢を叶えたいの
|
세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테
| 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노
|
괴로워서 괴로워서 괴로워서
| 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸
|
|
いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ
|
이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구
|
If there is somebody believing
|
いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど
|
이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도
|
Even I have been depressed
|
あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー
|
아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠
|
I want advance in the future
|
でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ
|
디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부
|
This sound resound and arrive
|
えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ
|
엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구
|
And I sing to you with a dear feeling
|
|
''(Super Lamaze Time)''
|
|
いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ
|
이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구
|
If there is somebody believing
|
(いふ でえぁ いず さむばーでぃー びりびんぐ)
|
(이후 데아 이즈 사무바디 비리빈구)
|
(If there is somebody believing)
|
いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど
|
이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도
|
Even I have been depressed
|
(いーばん いふ あい はぶ びーん でぃぷれっすど)
|
(이이반 이후 아이 하부 비인 데푸렛스도)
|
(Even I have been depressed)
|
あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー
|
아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠
|
I want advance in the future
|
(あい うぉん とぅ あどばんす いん だ ふゅーちゃー)
|
(아이 원 투 아도반스 인 다 후유챠)
|
(I want advance in the future)
|
でぃす さうんど りざうんど えんど あらいぶ
|
디스 사운도 리자운도 엔도 아라이부
|
This sound resound and arrive
|
えんど あい しんぐ とぅ ゆー うぃず あ でぃあー ふぃーりんぐ
|
엔도 아이 신구 투 유우 위즈 아 디아아 후린구
|
And I sing to you with a dear feeling
|
[가사&번역]
|
4.2. Advance(V4X_Ver)
大好きな大好きな大好きな
| 君が抱きしめた愛を届けて
|
다이스키나 다이스키나 다이스키나
| 키미가 다키시메타 아이오 토도케테
|
정말 좋아하는 좋아하는 좋아하는
| 네가 안고 있던 사랑을 전해줘
|
|
きっと素敵なんだろうって
| 浮かれて飛び出て
|
킷토 스테키난다로옷테
| 우카레테 토비데테
|
분명 멋있을 거라며
| 들떠서 뛰쳐나와
|
どっちがどっちでパニック
| 歩き出したんだ
|
돗치가 돗치데 파닛쿠
| 아루키다시탄다
|
어디가 어디인지 패닉
| 걷기 시작했어
|
知らない事いっぱいで
| ワクワクだから
|
시라나이 코토 잇파이데
| 와쿠와쿠다카라
|
모르는 것들이 잔뜩 있어
| 두근거리니까
|
奇跡繋がった広い世界で
| 歌を紡ぐそれが幸せだった
|
키세키 츠나갓타 히로이 세카이데
| 우타오 츠무구 소레가 시아와세닷타
|
기적으로 이어진 넓은 세계에서
| 노래를 만드는 그것이 행복이었어
|
|
笑いあった日々さえも
| 離れ離れになって
|
와라이앗타 히비사에모
| 하나레바나레니 낫테
|
함께 웃었던 날들조차
| 뿔뿔이 흩어져버려서
|
すれ違う季節がめぐる
|
스레치가우 키세츠가 메구루
|
엇갈리는 계절이 반복돼
|
切なくて切なくて切なくて
| 君が抱きしめた夢を叶えたいの
|
세츠나쿠테 세츠나쿠테 세츠나쿠테
| 키미가 다키시메타 유메오 카나에타이노
|
괴로워서 괴로워서 괴로워서
| 네가 안고 있던 꿈을 이루고 싶은걸
|
|
If there is somebody believing,
|
Even I have been depressed,
|
I want advance in the future.
|
This sound, resound, and arrive.
|
And I sing to you with a dear feeling.
|
|
''(Super Lamaze Time)''
|
|
If there is somebody believing,
|
Even I have been depressed,
|
I want advance in the future.
|
This sound, resound, and arrive.
|
And I sing to you with a dear feeling.
|
[가사&번역]
|