오노 머펫

 

[image]
'''オノマペット'''
(Onomuppet, 오노 머펫)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
doriko
'''작사가'''
'''조교자'''
'''기타'''
캔서키 아키야마
'''일러스트레이터'''
34호
'''영상 제작'''
13호
'''special thanks'''
PUPI
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 8월 4일
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


일어나보니 난쟁이 씨가 영상을 만들어주셨으므로 업해봅니다.[번역]

'''오노 머펫(オノマペット)은 doriko가 2017년 8월 4일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
doriko의 앨범 네가 없는 세상에는 소리도 색도 없어에 수록되었다.

2. 영상



  • 니코니코 동화

  • 유튜브

3. 가사


私 口下手って クドクド言われますが
와타시쿠치헤탓테쿠도쿠도이와레마스카
전 말솜씨가 없다고 자주 듣습니다만
そんな訳ないだろって 言ってんの 知ってんの?
손나와케나이다롯테잇텐노싯텐노
그럴 리 없잖아 라고 말하곤 해, 알고 있어?
けれどいざって時 クラクラ オーバーフローね
케레도이잣테토키쿠라쿠라오-바-후로-네
하지만 여차할 때 어질어질 넘쳐버려
大脳が吐き出した オノマトペ
다이노-가하키다시타오노마토페
대뇌가 내뱉은 의성어

あいつら無責任に げらげら笑ってますが
아이츠라무세키닌니게라게라와랏테마스가
그 녀석들 무책임하게 껄껄 웃습니다만
死活問題かもって どーすんの?  Don't you know?
시카츠몬다이카못테도-슨노Don't you know
사활 문제일지도, 어떻게 할 거야? Don't you know?
姿に気づけば 距離が縮まれば
스가타니키즈케바쿄리가치지마레바
모습을 눈치 채면, 거리가 줄어들면,
声が聞こえれば うらららら
코에가키코에레바우라라라
목소리가 들리면, 우라라라라

どーすればいい トキメキ オハナシ
도-스레바이이토키메키오하나시
어떻게 하면 될까, 두근두근 이야기
口を開いて はわわ あたふた
쿠치오히라이테하와와아타후타
입을 열고 으아아 허둥지둥
いい天気ですね かくかくしかじか
이이텐키데스네카쿠카쿠시카지카
날씨 좋네요, 이러이러 저러저러
今日は曇りですか・・・
쿄-와쿠모리데스카
오늘은 흐리나요...

昨日の過ちに ガタガタ抜かすより
키노-노아야마치니가타가타누카스요리
어제의 실수에 덜덜 떨며 말하는 것보다
明日に備えて EDF! ABF
아시타니소나에테EDF ABF
내일을 대비해 EDF! ABF
ところで私の苗字は 小野じゃないの
토코로데와타시노묘-지와오노쟈나이노
그보다 내 성은 오노가 아니야
もう少し長くてカワイイの
모-스코시나가쿠테카와이이노
조금 더 길고 귀엽다고

最近世間では バリバリ値上げ中ね
사이킨세켄데와바리바리네아게츄-네
요즘 세간에선 열심히 가격 올리기 중이지
どこのお店でも 2980円→3980円
도코노오미세데모니-큣파-산큣파-
어느 가게든 2980엔→3980엔
こんな布切れで 何が守れるの
콘나누노기레데나니가마모레루노
이런 천 조각으로 뭘 지킬 수 있을까
何を守るんだ あばばばば
나니오마모룬다아바바바바
무엇을 지키는 거야 아바바바바

どーすればいい ドキドキ ムネムネ
도-스레바이이도키도키무네무네
어떻게 하면 될까, 두근두근 가슴가슴
寄せて上げたら たわわ ふるふる
요세테아게타라타와와후루후루
바싹 붙여 올리면 으아아 흔들흔들
そーゆーことじゃない 頭を使って
소-유-코토쟈나이아타마오츠캇테
그런 뜻이 아니야, 머리 좀 써봐
バカじゃないのだよ
바카쟈나이노다요
멍청하지 않다고

うとうと眠気は すやすや眠ればいい←
우토우토네무케와스야스야네무레바이이
꾸벅꾸벅 졸음은 새근새근 자면 돼←

どーすればいい こんなに困難で
도-스레바이이콘나니콘난데
어떻게 하면 될까, 이렇게나 곤란한데
人生の複雑 息も絶え絶え
진세이노후쿠자츠이키모타에다에
인생의 복잡함, 숨도 끊어질 것 같아
気持ちいいことも 不意打ちはやめて
키모치이이코토모후이우치와야메테
기분 좋은 것도 갑작스럽겐 하지 마
次はいってしまう
츠기와잇테시마우
다음엔 가버릴 거야

人という字を 手のひらに三回
히토토이우지오테노히라니산카이
사람 인 자를 손바닥에 3번
飲み込んでみて 無味で無臭だ
노미콘데미테무미데무슈-다
삼켜봤더니 무미 무취야
フワフワした 私はどんだけ
후와후와시타와타시와돈다케
둥실둥실한 나는 얼마나
不自由な人形
후지유-나닌교-
자유 없는 인형
[번역]

[번역] A B minig