오늘도 상쾌하게

 

[image]
'''きょうもハレバレ'''
(Today Will Be Cheerful, 오늘도 상쾌하게)

'''가수'''
GUMI's
'''작곡가'''
후와리P
'''작사가'''
'''일러스트레이터'''
윤켈
'''영상 제작'''
Not-116
'''페이지'''

'''투고일'''
2013년 7월 12일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 설명
1.2. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''오늘도 상쾌하게'''는 EXIT TUNES PRESENTS GUMitia from Megpoid의 수록곡으로 후와리P가 작곡, 작사하였다.
2013년 7월 12일에 니코니코 동화에 투고되었다.
한자는 없고 히라가나 가타카나만 있어서 일본어 초급자나 어린이들이 부르기 쉬운노래일수도??

1.1. 설명


VOCALOID3 Megpoid의 5가지 라이브러리(Native, Adult, Power, Sweet, Whisper)를 사용하여 합창곡 풍으로 만들어진 노래이다.
같은 음성을 기본으로 만들어진 음원일터인데 각각의 라이브러리의 개성을 잘 살려내 조교면에서도 평가받는 곡이다.
후속곡은 아니지만 GUMI's에 English가 더해진 유닛으로 부른 うちゅーの☆ふぁんたじー(우주의☆판타지)라는 곡이 있다.

1.2. 달성 기록


* 2016년 12월 13일에 VOCALOID 전설입성
* 2019년 9월 26일에 200만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


'''Native,''' '''Adult''', '''Power''', '''Sweet''', '''Whisper''', '''다 함께'''
とけいのかねが ひびくそら
토케이노 카네가 히비쿠 소라
시계종이 울리는 하늘
きょうも てんてけてんてんてん
쿄-모 텐테케텐텐텐
오늘도 텐테케텐텐텐
そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
소~레 핀피키핀핀핀
자, 핀피키핀핀핀
カーテンをひらいて あさが
카-텐오 히라이테 아사가
커튼을 걷으니 아침이
そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん
소요구 텐테케텐텐텐텐텐노텐텐
살랑거려 텐테케텐텐텐텐노텐텐

ひだまりに あくびして
히다마리니 아쿠비시테
햇볕에 하품을 하고
ななめに せのびして
나나메니 세노비시테
비스듬하게 기지개를 펴고
ことりを ながめたら
코토리오 나가메타라
작은 새를 바라봤다면
トースターにいちまい パンをのせて
토-스타-니 이치마이 팡오 노세테
토스터에 한 장의 빵을 올리고
きょうがはじまる
쿄-가 하지마루
오늘이 시작돼

あざやかに まちはかがやいている
아자야카니 마치와 카가야이테루
선명하게 거리는 빛나고 있어
きらきらと わらっている
키라키라토 와랏테이루
반짝이며 웃고 있어
ひろばへとつづいてく ほどうが
히로바에토 츠즈이테쿠 호도-가
광장으로 이어지는 보도가
みどりいろの かみにゆれた
미도리 이로노 카미니 유레타
초록색 머리카락에 흔들렸어
 
うたたね してしまいそうな
우타타네 시테시마이소-나
깜빡 잠들 것 같은
おひる てんてけてんてんてん
오히루 텐테케텐텐텐
점심 텐테케텐텐텐
そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
소~레 핀피키핀핀핀
자 핀피키핀핀핀
おひさまが やねにのぼって
오히사마가 야네니 노봇테
햇님이 지붕 위로 올라가서
あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん
아소부 텐테케텐텐텐텐텐노텐텐
놀아 텐테케텐텐텐텐텐노텐텐

くだりざかを はしって
쿠다리자카오 하싯테
내리막길을 달려서
しんごうで とまって
신고-데 토맛테
신호등에서 멈추고
みぎみて ひだりみて
미기 미테 히다리 미테
오른쪽 보고 왼쪽 보고
もういちど みぎみて わたりましょう
모- 이치도 미기 미테 와타리마쇼-
한 번 더 오른쪽을 보고 건넙시다
きょうもハレバレ
쿄-모 하레바레
오늘도 상쾌하게

あざやかに まちはかがやいている
아자야카니 마치와 카가야이테루
선명하게 거리는 빛나고 있어
きらきらと わらっている
키라키라토 와랏테이루
반짝이며 웃고 있어
くるまのボンネットに うつった
쿠루마노 본넷토니 우츳타
차의 보닛에 비친
くもが まるくながれていた
쿠모가 마루쿠 나가레테 이타
구름이 둥글게 흐르고 있어
 
たびゆけば ゆけばわかるような
타비유케바 유케바 와카루 요-나
여행 간다면 간다면 알 것 같은
きがしたらそれは いいかんじ
키가 시타라 소레와 이이 칸지
기분이 든다면 그건 좋은 느낌
 
ゆうぐれに かげがのびてゆく
유우구레니 카게가 노비테 유쿠
황혼에 그림자가 길어져 가
ならんで あかりをぬけてく
나란데 아카리오 누케테쿠
나란히 빛을 빠져나가
どこかで はずんだボールの
도코카데 하즌다 보-루노
어디선가 튄 공의
ねいろが そらにひろがっていった
네이로가 소라니 히로갓테 잇타
음색이 하늘에 퍼져갔어

しずけさ ひらひら まう
시즈케사 히라히라 마우
정적에 팔랑팔랑 날려
とけいのかねが ひびいた
토케이노 카네가 히비이타
시계종이 울렸어
ことりが はばたいて
코토리가 하바타이테
작은 새가 날개짓해서
きょうを わたった
쿄-오 와탓타
오늘을 건넜어
せかいはつづく
세카이와 츠즈쿠
세상은 계속 돼
そうしてつづく
소-시테 츠즈쿠
그렇게 계속 돼

あざやかに まちはかがやいている
아자야카니 마치와 카가야테 이루
선명하게 거리는 빛나고 있어
きらきらと あすをつなぐ
키라키라토 아스오 츠나구
반짝이며 내일을 이어
くれてゆく ひのひかりのおくに
쿠레테 유쿠 히노 히카리노 오쿠니
저물고 있는 햇빛 안에
いつかの そらをうつしだす
이츠카노 소라오 우츠시다스
언젠가의 하늘을 비춰
あめがふり ずぶぬれのまま
아메가 후리 즈부누레노 마마
비가 내려서 흠뻑 젖은 채로
みずたまりを あるくきょうも
미즈다마리오 아루쿠 쿄-모
물웅덩이를 걷는 오늘도
やがて またはれて あしたがくる
야가테 마타 하레테 아시타가 쿠루
금세 다시 맑아져서 내일이 와
まちは きょうも わらっている
마치와 쿄-모 와랏테 이루
거리는 오늘도 웃고 있어