용이 우는 모형정원에서

 


'''龍ノ啼ク箱庭拠リ'''
(From A Miniature Garden Where The Dragon Howls)
(용이 우는 모형정원에서)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
요와네P
'''작사가'''
'''페이지'''
( [1], [2])
'''투고일'''
2007년 12월 18일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 설명
2. 영상
3. 가사
4. 커버
4.1. 어레인지

[clearfix]

1. 개요


'용이 우는 모형정원의 거리'는 요와네P가 2007년 10월 30일에 최초로 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 이때는 1절만의 곡이었으나 후에 풀버전, 수정판을 공개하였으며 수정판이 VOCALOID 전당입성을 달성하였다.
작곡가인 요와네P가 다양한 보컬로이드 버전으로 투고하였다.

1.1. 설명


원래 의미는 '용이 우는 모형정원'''에서''''이나 한국에서는 '용이 우는 모형정원의 거리'라는 잘못 해석된 제목으로 알려져 있으며, 이 항목도 처음에는 국내에서 더 많이 알려진 '용이 우는 모형정원의 거리'를 제목으로 하여 작성되어 있었다.
참고로 拠リ는 '~에서'라는 뜻으로[3] '거리'라는 의미는 없다(street/distance 둘 다). 국내에 처음 알려질 때 拠(거)リ(리)로 해석된 듯.

2. 영상


  • 원본

  • 풀버전

  • 수정판






3. 가사


夜の帳(とばり)下りて
요루노 토바리 쿠다리테
月が舞台 照らす
츠키가 부타이 테라스
私は一人踊るの
와타시와 히토리 오도루노
これは影の叙事詩(じょじし)誰も知らぬ 物語(テイル)
코레와 카게노 죠지시 다레모 시라나이 테이루
語られることなき 記憶
카타라레루 코토나키 키오쿠
今宵(こよい)拝跪(はいき)す
코요이 하이키스
地の徒(と)が為
치노 토가 타메니
龍刻(りゅうこく)縛(ばく)す
류우코쿠 바쿠스
意思の暗闇(やみ)
이시노 야미
深淵(ふか)く根を張り
후카쿠 네오 하리
閉ざされた森の中 息潜(ひそ)め待つ
토자사레타 모리노 나카 히소메 마츠
絡まる蔦(つた)断(た)ち 楔(くさび)外(と)る
하지마루 츠타타치 쿠사비토루
意味を 知りて
이미오 시리테
茨草(いばらぐさ)喰い込む
이바라구치 쿠이노무
身体(からだ)抱(いだ)き 昇(のぼ)る
카라다 이다키 노보루
災(わざわ)う力解(と)けせど
와자와우 토케세도
遠く龍啼(な)く空 届かぬ声重(かさ)ね
토오쿠 류우 나쿠 소라 토도카누 카사네
いつか 碧空(へきくう)に帰らん
이츠카 헤키쿠우니 카에란
此(こ)の身体(み)回紆(かいう)す
코노 미 카이우스
血の軌跡(きせき)を 准(なぞ)り
치노 키세키니 나조리
蠢(うごめ)く 其(そ)の鼓動(おと)は
우고메쿠 소노 오토와
深淵(ふか)くへ 潜(ひそ)み
후카쿠에 히소미
私の中で彼方(かなた) 息潜(ひそ)め待つ
와타시노 나카데 카나타 히소메 마츠
戒(いまし)められし身体(からだ)羨望(のぞ)む
이마시메라레시 카라다 노조무
意思(もの)の 宿命(さだめ)
모노노 사다메
暗き泉の淵(ふち) 月が水面(みなも) 照らす
쿠라카 이즈미노 후치 츠키가 미나모 테라스
私の姿映るわ 今宵(こよい)流れるのは
와타시노 스가타 우츠루와 코요이 나가레루노와
誰も知らぬ 円舞曲(ワルツ)
다레모 시라누 와르츠
歌われることなき 旋律(メロディ)
우타와레루 코토나키 메로디
原始の記憶誘(いざな)う彼(か)の地を想(おも)い
겐시노 키오쿠 이자나우 카노 치오 오모이
煌(きらめ)く星達彩(いろど)る天空(そら)は遠く
키라누쿠 호시타치 이로도루 소라와 토오쿠
龍啼(な)く箱庭の中
류우 나쿠 하코니와노 나카
吐息は灼熱(しゃくねつ)の焔(ほむら)を喚(よ)びて
토이키와 샤쿠네츠노 호무라오 요비테
深き森の最奥(おく)で
후카키 모리노 오쿠데
独り彷徨(さまよ)う日々
히토리 사마요우 히비
道標(みち)は見えると信じて
미치와 미에루토 신지테
翼の戒(いまし)めに 秘(ひ)められし存在
이마시누니 히누라레시 손자이
制(せい)し空へ帰らんと 双頭(そうとう)の龍舞う
세이시 소라에 카에란토 소우토우노 류우 마우
遥(はる)かなる彼(か)の地は 古(いにしえ)より変わらずに
하루카나루 카노 치와 이니시에요리 카와라즈니
月が紅く染まる 約束の其(そ)の日を
츠키가 아카쿠 소마루 야쿠소쿠노 소노 히오
恋焦(こ)がれ焼けた涙頬(ほほ)を伝い堕(お)ちる
코가레 야케타 호호오 츠타이 오치루
茨草(いばらぐさ)喰い込む
이바라쿠치 쿠이노무
身体(からだ)抱(いだ)き 昇(のぼ)る
카라다 이다키 노보루
災(わざわ)う力解(と)けせど
와자와우 토케세도
遠く龍啼(な)く空 届かぬ声重(かさ)ね
토오쿠 나쿠 소라 토도카누 카사네
いつか 碧空(へきくう)に帰る日 想(おも)い 祈(いの)る
이츠카 헤키쿠우니 하에루 히 오모이 이노루

4. 커버



4.1. 어레인지


'선홍의 용이 우는 모형정원에서'(鮮紅ノ龍啼ク箱庭拠リ,The Grave of the red Scarlet Dragon)

요와네P이자 타이업왕자의 부탁이라면 거절할수 없지!

데드볼P의 어레인지 버전. 2008년 7월 12일에 투고 되었으며 VOCALOID 전당입성을 달성하였다.
코멘트로써는 요와네P 본인이 부탁한것으로 보인다.
[1] FULL버전[2] 수정판[3] 뉘앙스는 '~의 안에 틀어박혀서'에 가깝다.