원수갚기 신드롬

 


'''仇返しシンドローム'''
(원수갚기 신드롬)

'''가수'''
IA
'''작곡가'''
마후마후
'''조교자'''
'''작사가'''
스즈무
'''영상'''
△○□×
'''페이지'''

'''투고일'''
2012년 12월 5일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


「ようこそ、僕の世界へ。」

「어서 와, 나의 세계에」

[1]
'''원수갚기 신드롬(仇返しシンドローム)'''은 2012년 12월 5일에 투고된 마후마후가 작곡한 IAVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 가사


夢を見てるような仮死状態
유메오 미테루요오나 카시조오타이
꿈을 꾸는 듯한 가사상태
「どうやら僕に奇跡が起きました」
도오야라 보쿠니 키세키가 오키마시타
「아무래도 나에게 기적이 일어난 것 같아」
苛(いじ)められていた毎日と
이지메라레테이타 마이니치토
괴롭힘 당하던 매일도
ここは逆さ桃源郷
코코와 사카사토오겐쿄오
여기는 거꾸로 된 도원향
次第に融(と)け合う白昼夢
시다이니 토케 아우 하쿠추우무
점차 하나가 되어가는 백일몽
狂う 平衡感覚 立ちくらみ
쿠루우 헤이코오칸카쿠 타치쿠라미
미쳐버린 평형감각 일어날 때의 현기증
姿見 眺めて 零した。
스가타미 나가메테 코보시타
전신 거울을 바라보고 불평했어.
「僕が仕返しをしてあげる」
「보쿠가 시카에시오 시테아게루」
「내가 원수를 갚아줄 거야」
仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正義
아다카에시 신도로오무 이야미나이세이기
원수 갚기 신드롬 불쾌감 없는 정의
奸曲(かんきょく)ヒロイン 『馬鹿がお似合い』
칸쿄쿠 히로인 바카가 오니아이
간사하고 악한 히로인 『바보가 잘 어울려』
恩を潰しては人に塗り付ける
온오 츠부시테와 히토니 누리츠케루
은혜를 짓누르고서 남에게 덮어씌워
「くだらない」と君は 吐いた 理想論を?
쿠다라나이토 키미와 하이타 리소오론오
「쓸데없어」라며 네가 토해낸 이상론은?
再び始まる ニューゲーム
후타타비 하지마루 뉴우게에무
다시 시작되는 뉴 게임
夢中で齧(かじ)りついた毒林檎??
무추우데 카지 리츠이타 도쿠린고
정신없이 베어 물다가 닿은 독사과??
苛(いじ)めだ 騙しだ 裏切りだ
이지메다 다마시다 우라기리다
따돌림이다 속임수다 배신이다
スパイスすら許さない
스파이스스라 유루사나이
스파이스조차 용서하지 않아
蔑(さげす)む視線もほどほどに
사게스 무시센모 호도호도니
경멸하는 시선도 적당 적당히
浮いた インチキ張り札 大セール
우이타 인치키하리후다 다이세에루
띄워진 사이비 벽보 대 세일
姿見 睨(にら)んで 叫んだ。
스가타미 니란데 사켄다
전신 거울을 노려보며 외쳤어.
「報復作戦開始合図。」
호오후쿠사쿠센카이시아이즈
「보복작전 개시신호.」
仇返しシンドローム 嫌味ない正義
아다카에시 신도로오무 이야미나이마세이기
원수 갚기 신드롬 불쾌감 없는 정의
夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
유메미타 히로인 고키겐와 이카가
꿈꾸는 히로인 「기분은 어때?」
被害者の君へ僕からの便り
히가이샤노 키미에 보쿠카라노 타요리
피해자인 너에게 나의 소식을
つまらない言葉を 静かに 添えてさ
츠마라나이 코토바오 시즈카니 소에테사
쓸데없는 말을 슬며시 곁들여
姿見 笑って 答えた
스가타미 와랏테 코타에타
전신 거울 웃으며 대답했어
「本当に君は正義なの?」
혼토오니 키미와 세이기나노
「정말로 네가 정의인 거야?」
仇返しシンドローム 病名:夢見病
아다 카에시 신도로오무 뵤오메이 유메미뵤오
원수 갚기 신드롬 병명: 꿈을 보는 병
「奸曲(かんきょく)ヒーローは僕だ。」
칸쿄쿠 히이로오와 보쿠다
「간사하고 악한 히어로는 나야.」
仇返しシンドローム 嫌味ない正義
아다카에시 신도로오무 이야미나이마세이기
원수 갚기 신드롬 불쾌감 없는 정의
夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
유메미타 히로인 고키겐와 이카가
꿈꾸는 히로인 「기분은 어때?」
勘違いから人に塗り付ける
칸치가이카라 히토니 누리츠케루
착각을 해버려서 남에게 덮어씌워
「くだらない」と君は―――
쿠다라나이토 키미와
「쓸데없어」라며 너는―――
仇(あだ)返しシンドローム 嫌味も少々
아다카에시 신도로오무 이야미모 쇼오쇼오
원수 갚기 신드롬 불쾌함도 잠시
僕は曲げない だから飛び出す
보쿠와 마게나이 다카라 토비다스
나는 바뀌지 않아 그러니 뛰쳐나와
さよなら 皆さん どうかお元気で
사요나라 미나산 도오카 오겐키데
잘 있어요 여러분 부디 잘 지내세요
あの日の切符掴んで走って
아노 히노 킷푸 츠칸데 하싯테
그 날의 표를 쥔 채로 달렸어
[1] 니코동 투고 코멘트.