인조이 슬로우 라이프 음악
| [image] |
| '''エンジョイスローライフ音楽''' (ENJOY SLOW LIFE MUSIC) (인조이 슬로우 라이프 음악) | ||
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
| '''작곡가''' | ||
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''일러스트레이터''' | 따끈따끈 주먹밥 | |
| '''페이지''' | | |
| '''투고일''' | 2020년 7월 10일 | |
| '''장르''' | 디지털 록 | |
[clearfix]
1. 개요
DIVELAです。 ミクさんの歌です。
DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.
2. 영상
- 유튜브
| |
'''한글 자막''' |
- 니코니코 동화
| |
| 인조이 슬로우 라이프 음악 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
| 가사 번역]]|<color=#ffffff> 「おはようのうた」を歌った午前十時 |
| 오하요노 우타오 우탓타 고젠주지 |
| 「아침인사의 노래」를 부른 오전 열 시 |
| <color=#ffffff> おつかいを頼まれて |
| 오츠카이오 타노마레테 |
| 심부름을 부탁받아서 |
| <color=#ffffff> さあ お出かけ |
| 사 오데카케 |
| 자 외출이다 |
| <color=#ffffff> 今日も 嗚呼 タイムセール |
| 쿄모 아아 타이무세루 |
| 오늘도 아아 타임세일 |
| |
| <color=#ffffff> ネギを買って |
| 네기오 캇테 |
| 대파를 사고 |
| <color=#ffffff> ネギを買って |
| 네기오 캇테 |
| 대파를 사고 |
| <color=#ffffff> ネギをかじって |
| 네기오 카짓테 |
| 대파를 베어물고 |
| <color=#ffffff> ネギをかじって |
| 네기오 카짓테 |
| 대파를 베어물고 |
| <color=#ffffff> ネギをかじって |
| 네기오 카짓테 |
| 대파를 베어물고 |
| <color=#ffffff> ネギをかじって |
| 네기오 카짓테 |
| 대파를 베어물고 |
| <color=#ffffff> ネギ食べてるだけじゃん! |
| 네기 타베테루 다케잔 |
| 대파 먹을 뿐이잖아! |
| <color=#ffffff> そんな日々だって君とつくった |
| 손나 히비 닷테 키미토 츠쿳타 |
| 그런 날이라도 너와 만든 |
| <color=#ffffff> ふたりの歌 |
| 후타리노 우타 |
| 둘 만의 노래 |
| <color=#ffffff> 歌えるから |
| 우타에루카라 |
| 부를 테니까 |
| <color=#ffffff> 幸せか? |
| 시와와세카 |
| 행복하니? |
| |
| <color=#ffffff> 幸せか |
| 시아와세카 |
| 행복하니 |
| <color=#ffffff> …幸せだ。 |
| 시아와세다 |
| …행복해. |
| |
| <color=#ffffff> 「メリハリが大切」とは言うけど |
| 메리하리가 타이세츠토와 이우케도 |
| 「치고빠짐이 중요」라고 말하지만은 |
| <color=#ffffff> アクセル踏み込んだら疲れちゃうな |
| 아쿠세루 후미콘다라 츠카레차우나 |
| 액셀을 밟기 시작하면 지쳐버리잖아 |
| <color=#ffffff> 今日も君が描いた |
| 쿄모 키미가 에카이타 |
| 오늘도 네가 그린 |
| <color=#ffffff> この世界にひとつだけの舞台で |
| 코노 세카이니 히토츠다케노 부타이데 |
| 이 세계에 혼자만의 무대에서 |
| <color=#ffffff> スポットライト照らされ |
| 스폿토라이토 테라사레 |
| 화려한 조명에 감싸여 |
| <color=#ffffff> 歌を歌って |
| 우타오 우탓테 |
| 노래를 부르며 |
| <color=#ffffff> 歌を歌って |
| 우타오 우탓테 |
| 노래를 부르며 |
| <color=#ffffff> 歌を歌って |
| 우타오 우탓테 |
| 노래를 부르며 |
| <color=#ffffff> 歌を歌って |
| 우타오 우탓테 |
| 노래를 부르며 |
| <color=#ffffff> 歌ってるだけじゃん! |
| 우탓테루 다케잔 |
| 노래할 뿐이잖아! |
| <color=#ffffff> この味気ない |
| 코노 아지케나이 |
| 이 따분한 |
| <color=#ffffff> そう何気ない |
| 소 나니게나이 |
| 그 아무렇지 않은 |
| <color=#ffffff> でも素晴らしい |
| 데모 스바라시이 |
| 그래도 멋진 |
| <color=#ffffff> 日々が好きだよ! |
| 히비가 스키다요 |
| 나날이 좋아! |
| |
| <color=#ffffff> 越えて超えてたどり着いた |
| 코에테 코에테 타도리츠이타 |
| 건너서 넘어서 다다른 |
| <color=#ffffff> 「つらみ」だけじゃ進めないな |
| 츠라미 다케자 스스메나이나 |
| 「고통」만으로는 나아갈 수 없어 |
| <color=#ffffff> のろまで良い |
| 노로마데 이이 |
| 느림보라도 좋아 |
| <color=#ffffff> その道は間違ってなんかいないさ |
| 소노 미치와 마치갓테 난카 이나이사 |
| 그 길은 틀리지 않았어 |
| <color=#ffffff> いける…! |
| 이케루 |
| 갈 수 있어…! |
| |
| <color=#ffffff> のろまで良い |
| 노로마데 이이 |
| 느림보라도 좋아 |
| <color=#ffffff> その道は間違ってなんかいないさ |
| 소노 미치와 마치갓테 난카 이나이사 |
| 그 길은 틀리지 않았어 |
| <color=#ffffff> いこう! |
| 이코 |
| 가자! |