작별 souvenir

 

[image]
<color=#373a3c> '''さよならスーヴェニア'''
(sayonara souvenir, 작별 souvenir)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
토아
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
ころ(でいじ。)
'''페이지'''

'''투고일'''
2015년 12월 29일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''토아입니다.'''

'''너의 손으로 끝내줘'''

'작별 souvenir'은 토아가 2015년 12월 29일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


ぴかぴかのパッケージ
피카피카노 팟케에지
반짝거리는 패키지
「おめでとう」のメッセージ
「오메데토」노 멧세지
「축하해」라는 메세지
君と出逢えた日
키미토 데아에타 히
너와 만났던 날
この先の未来の ちょっとした不安や寂しさは
코노 사키노 미라이노 춋토시타 후안야 사미시사와
앞으로 있을 미래의 작은 불안이나 외로움은
僕に任しといて!
보쿠니 마카시토이테
내게 맡겨줘!
いつも 少しでも少しでも君の笑顔の
이츠모 스코시데모 스코시데모 키미노 에가오노
언제나 조금이라도 조금이라도 네 미소의
隣に居られたら嬉しいけど
토나리니 이타라 우레시이케도
곁에 있으면 기쁘겠지만
さよならさよなら お別れの日には
사요나라 사요나라 오와카레노 히니와
안녕이야 안녕이야 이별의 날에는
どうか 終わらせて
도오카 오와라세테
부디 끝내줘
君の手で僕を 終わらせて
키미노 테데 보쿠오 오와라세테
너의 손으로 나를 끝내줘
寂しくはないよ 悲しくもないよ
사비시쿠와 나이요 카나시쿠모 나이요
외롭지는 않아 슬프지도 않아
だから…
다카라…
그러니…
埋もれちゃう前に
우모레챠우 마에니
묻혀버리기 전에
振り回されたって
후리마와사레탓테
휘둘려버려도
放り投げられたって大丈夫 怒んないよ
호오리 나게라레탓테 다이죠부 오콘나이요
내동댕이쳐져도 괜찮아 화나지 않아
この先の君の ちょっとした笑顔や涙が
코노 사키노 키미노 춋토시타 에가오야 나미다가
앞으로 있을 너의 작은 웃음이나 눈물이
輝いていますように…!
카가야이테 이마스요니
빛날 수 있도록…!
いつか 少しでも少しでも君の思い出の
이츠카 스코시데모 스코시데모 키미노 오모이데노
언젠가 조금이라도 조금이라도 네 추억의
中で生きれたら嬉しいけど
나카데 이키레타라 우레시이케도
안에서 살 수 있다면 기쁘겠지만
さよならさよなら お別れの日には
사요나라 사요나라 오와카레노 히니와
안녕이야 안녕이야 이별의 날에는
どうか 終わらせて
도오카 오와라세테
부디 끝내줘
君の手で全部 終わらせて
키미노 테데 젠부 오와라세테
너의 손으로 전부 끝내줘
寂しくはないよ 悲しくもないよ
사비시쿠와 나이요 카나시쿠모 나이요
외롭지는 않아 슬프지도 않아
だから…
다카라…
그러니…
忘れちゃう前に
와스레챠우 마에니
잊어버리기 전에
どうか 終わらせて
도오카 오와라세테
부디 끝내줘
君の手でどうか 眠らせて
키미노 테데 도오카 네무라세테
너의 손으로 부디 재워줘
お別れでいいんだ さよならでいいんだ
오와카레데 이이다 사요나라데 이이다
작별해도 좋아 안녕이라도 좋아
だから…
다카라…
그러니…
全部 終わらせて
젠부 오와라세테
전부 끝내줘
君の手で僕を 終わらせて
키미노 테데 보쿠오 오와라세테
너의 손으로 나를 끝내줘
埋もれちゃう前に 忘れちゃう前に
우즈모레차우 마에니 와스레차우 마에니
묻혀버리기 전에 잊어버리기 전에
お願い…
오네가이…
부탁이야…
君の手で
키미노 테데
너의 손으로