잭(VOCALOID 오리지널 곡)
| '''ジャック''' (Jack, 잭) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | KEI |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2010년 11월 2일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
'''잭(ジャック)'는 KEI가 2010년 11월 2일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.「베어 가르기 위해」
| 強くなんてなれなくて 怯えて隠れて |
| 츠요쿠난테나레나쿠테 오비에테카쿠레테 |
| 강하게는 되지 못해서 떨어가며 숨어버리고 |
| どこにいたって 唸り声は響いていた |
| 도코니이탓테 우나리고에와히비이테이타 |
| 어디에 숨는다 해도 심음 소리는 울려버려 |
| |
| 形のないその怪物と 戦わなくちゃいけないんだ |
| 카타치노나이소노카이부츠토 타타카와나쿠챠이케나인다 |
| 형태도 없는 그 괴물과 싸우지 않으면 안 되 |
| 僕らは誓った |
| 보쿠라와치갓타 |
| 우리는 맹새 했어 |
| |
| 磨いたナイフはいつだって 胸の奥に隠している |
| 미가이타나이후와이츠닷테 무네노오쿠니카쿠시테이루 |
| 갈고 닦은 나이프는 언제나 가슴속에 숨겨 놨어 |
| 不安を憂鬱を 切り裂くために |
| 후안오유우츠오 키리사쿠타메니 |
| 불안과 우울을 베어 가르기 위해 |
| 手にした力はいつだって か弱く脆く思えるけど |
| 테니시타치카라와이츠닷테 카요와쿠모로쿠오모에루케도 |
| 손에 넣은 힘은 언제나 약하고 무르게 생각 되지만 |
| 握り締めたなら 離したりしない |
| 니기리시메타나라 하나시타리시나이 |
| 꽉 쥐어 준다면 손에서 떨어지지 않을꺼야 |
| |
| 背伸びして覚えたって そんなもんじゃ使えないだろ |
| 세노비시테오보에탓테 손나몬쟈츠카에나이다로 |
| 무리해서 기억한다 해도 그런걸로는 쓰지 못하겟지 |
| |
| 奇跡のまじないより 信じたいものがあるよ |
| 키세키노마지나이요리 신지타이모노가아루요 |
| 기적의 주문을 믿기보다 믿고 싶은게 있어 |
| 君に貰った |
| 키미니모랏타 |
| 너에게 받았던 |
| |
| 磨いたナイフはいつだって 胸の奥で輝いてる |
| 미가이타나이후와이츠닷테 무네노오쿠데카가야이테루 |
| 갈고닦인 나이프는 언제나 가슴 속에서 빛나고 있어 |
| 痛みを後悔を 切り裂くために |
| 이타미오코우카이오 키리사쿠타메니 |
| 슬픔을 후회를 베어 가르기 위해 |
| 選んだ未来はいつだって 間違いだらけに見えるけど |
| 에란다미라이와이츠닷테 마치가이다라케니미에루케도 |
| 고른 미래가 언제나 문제 투성이로 보인다 해도 |
| 道のりはまだ 途切れちゃいない |
| 미치노리와마다 토기레챠이나이 |
| 갈길은 아직 끊기지 않았어 |
| |
| 磨いたナイフを突き出して 胸の奥に潜む敵を |
| 미가이타나이후오츠키다시테 무네노오쿠니히소무테키오 |
| 갈고 닦은 나이프를 앞으로 내밀어 가슴속에 숨어있는적을 |
| 何度も何度も 切り裂いてやれ |
| 난도모난도모 키리사이테야레 |
| 몇번이고 몇번이고 베어 갈라버려 |
| 交わした誓いはいつだって 戦うための武器に変わる |
| 카와시타치카이와이츠닷테 타타카우타메노부키니카와루 |
| 나눈 맹세는 언제나 싸우기 위한 무기로 바뀌어 |
| 生き残るために 勝ち誇るために |
| 이키노코루타메니 카치호코루타메니 |
| 살아 남기 위해 이겨 내기 위해 |
| さあ 刃を手に |
| 사아 야이바오 테니 |
| 자 날을 손에 |