저기, 질척질척씨

 

'''ねぇ、どろどろさん'''
(저기, 질척질척씨)

'''가수'''
카가미네 린
'''작곡가'''
YASUHIRO(康寛)
'''작사가'''
'''일러스트레이터'''
キヨイチ
'''페이지'''

'''투고일'''
2018년 11월 9일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''저기, 질척질척씨'''(ねぇ、どろどろさん)는 YASUHIRO(康寛)가 2018년 11월 9일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


* 2019년 4월 28일에 VOCALOID 전설입성
* 2019년 6월 18일에 200만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브

  • 하츠네 미쿠 심포니 2019[1]


3. 가사


騒々しいね
소-조-시이네
소란스럽네
ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ
밤비-나- 밤비-나-
밤비나 밤비나
淡々々々 ダンスホール
탄단단단 단스호-루
담담담담 댄스홀
足を鳴らせ
아시오 나라세
발을 굴려
こっちへおいで
콧치에 오이데
이쪽으로 오렴
ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ
밤비-노- 밤비-노-
밤비노 밤비노
その血は誰のなんだっけ
소노 치와 다레노난닥케
그 피는 누구의 것이었지?
吸って吐いて呑み込んで
슷테 하이테 노미콘데
마시고 뱉고는 삼켜서
瞳はどこを覗いてんの
히토미와 도코오 노조이텐노
눈동자는 어디를 들여다보고 있어?
安寧な秒針に
안네-나 뵤-신니
안녕한 초침을
ガンを付けて
강오 츠케테
노려보고
稚拙な歌をどうぞ
치세츠나 우타오 도-조
치졸한 노래를 부탁할게
吐き出せ亡者のメッセージ
하키다세 모-쟈노 멧세지
토해 내라 망자의 메세지
最終執行&ラストページ
사이슈- 식코- 안 라스토 페-지
최종 집행 & 라스트 페이지
ドラック もう足んないぜ
도락쿠 모- 탄나이제
마약 이제 부족하다고
廃れた女神のランペイジ
스타레타 메가미노 람페이지
쇠퇴한 여신의 램페이지
感傷は塵の山
칸쇼-와 치리노 야마
감상은 먼지덩어리
命は一つだけ
이노치와 히토츠 다케
목숨은 하나 뿐

アンハッピーラウンドラウンド
안합피- 라운도 라운도
언해피 라운드 라운드
パーティーは止まんないぜ
파-티-와 토만나이제
파티는 멈추지 않는다고
罪も嘘も脱法も宙に舞っていた
츠미모 우소모 답포모 츄-니 맛테이타
죄도 거짓말도 탈법도 공중에 날리고 있었어
愛なんてぽいしてもっと
아이난테 포이시테 못토
사랑따위 내던져버리고 조금 더
非現実のステージで踊ろう
히겐지츠노 스테-지데 오도로-
비현실의 스테이지에서 춤추자
スローリー 吐息を重ねあって
스로-리- 토이키오 카사네앗테
Slowly 한숨을 거듭하며
滑稽な音とリズムで狂いたいの
콕케-나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노
골계스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어
魅惑の白昼夢に沈め
미와쿠노 하쿠츄-무니 시즈메
매혹의 백일몽에 빠져들어라
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
忘れさせてよ
와스레사세테요
잊게 해줘
 
鬱陶しいね
웃토-시이네
성가시네
ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ
밤비-나- 밤비-나-
밤비나 밤비나
ねぇねぇねぇ
네- 네- 네-
저기 저기 저기
聞こえないや
키코에나이야
들리지 않아
鳴いて頂戴
나이테 쵸-다이
울어줬으면 좋겠어
ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ
밤비-노- 밤비-노-
밤비노 밤비노
ご褒美は何処にいったっけ
고호-비와 도코니 잇탁케
포상은 어디로 갔지?
カンパネルラ
캄파네루라
캄파넬라
大都会の夜は見下し笑うのさ
다이토카이노 요루와 미쿠다시 와라우노사
대도시의 밤은 내려다보며 웃는 거야
囚首喪面な仮面は
슈-슈소-멘나 카멩와
수수상면한 가면은
とっくに誰もが身に着けていたんだ
톡쿠니 다레모가 미니 츠케테이탄다
이미 모두가 쓰고 있었어
カルマの涙で愛を育んだら
카르마노 나미다데 아이오 하구쿤다라
카르마의 눈물로 사랑을 길러낸다면
後は溺れるだけ
아토와 오보레루 다케
남은 건 빠져버리는 일 뿐

アンハッピークラウンクラウン
안합피- 쿠라운 쿠라운
언해피 클라운 클라운
厄介な予定調和
약카이나 요테-쵸-와
성가신 예정조화
敬愛も純愛も性愛も疾うに死んでいた
케-아이모 즁아이모 세-아이모 토우니 신데이타
경애도 순애도 성애도 진작에 죽었어
運命の寿命をもっと溶かしたい
움메이노 쥬묘-모 못토 토카시타이
운명의 수명을 좀 더 녹이고 싶어
でも手が届かない
데모 테가 토도카나이
하지만 손닿지 않아
ロンリー 瞳を閉じないで
론리- 히토미오 토지나이데
론리 눈을 감지 말아줘
最低な表情と景色を映したいの
사이테-나 효-죠-토 케시키오 우츠시타이노
최악의 표정과 경치를 비추고 싶은 거야
正常なマネキンなんて要らない
세-죠-나 마네킨 난테 이라나이
정상적인 마네킹 따위 필요없어
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
 
幸福を消そうよ
코-후쿠오 케소-요
행복을 지우자
不幸を産まないように
후코-오 우마나이요-니
불행을 낳지 않게끔
産声を叫んでいた
우부고에오 사켄데이타
첫 울음소리를 외치고 있던
僕らは何を望まれたんだ
보쿠라와 나니오 노조마레탄다
우리들은 무엇을 기대받은 걸까?
君を力一杯抱きしめていたって
키미오 치카라 입파이 다키시메테이탓테 [2]
너를 있는 힘껏 끌어안는다고 해도
命は一つだけ
이노치와 히토츠 다케
목숨은 하나뿐

アンハッピーラウンドラウンド
안합피- 라운도 라운도
언해피 라운드 라운드
パーティーは止まんないぜ
파-티-와 토만나이제
파티는 멈추지 않는다고
罪も嘘も脱法も宙に舞っていた
츠미모 우소모 답포모 츄-니 맛테이타
죄도 거짓말도 탈법도 공중에 날리고 있었어
愛なんてぽいしてもっと
아이난테 포이시테 못토
사랑따위 내던져버리고 조금 더
非現実のステージで踊ろう
히겐지츠노 스테-지데 오도로-
비현실의 스테이지에서 춤추자
スローリー 吐息を重ねあって
스로-리- 토이키오 카사네앗테
Slowly 한숨을 거듭하며
滑稽な音とリズムで狂いたいの
콕케-나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노
골계스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어
魅惑の白昼夢に沈め
미와쿠노 하쿠츄-무니 시즈메
매혹의 백일몽에 빠져들어라
アンダーグラウンド
안다-구라운도
언더그라운드
忘れさせてよ
와스레사세테요
잊게 해줘

[1] 음원만 제공됨.[2] 하지만 영상에선 '다키시메탓테'라고 한다