절취선(VOCALOID 오리지널 곡)
'''キリトリセン''' (Cut-off Line, 절취선) | |
'''가수''' | GUMI |
'''작곡가''' | 40mP |
'''작사가''' | |
'''일러스트레이터''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2011년 2월 26일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
* 2012년 6월 24일에 VOCALOID 전설입성 * 2017년 8월에 200만 재생 달성 |
色褪せた感情を 切り離すため |
이로아세타 칸조오 키리하나스 타메 |
빛바랜 감정을 잘라 버리기 위해 |
刻まれた点線を 指でなぞるよ |
키자마레타 덴센오 유비데 나조루요 |
새겨진 점선을 손가락으로 더듬어봐 |
泣けるほど簡単に 出来てしまうから |
나케루 호도 칸탄니 데키테시마우카라 |
눈물이 날 만큼 쉬워지니까 |
難しく考えず 千切ればいいの |
무즈카시쿠 캉가에즈 치기레바 이이노 |
어렵게 생각하지 말고 찢으면 돼 |
|
それは昨日の朝まで 僕の内側にあったのに |
소레와 키노-노 아사마데 보쿠노 우치가와니 앗타노니 |
그건 어제 아침까지만 해도 내 안에 있었는데 |
気がつけば今は 目の前で転がっているんだ |
키가 츠케바 이마와 메노 마에데 코로갓테 이룬다 |
정신 차려 보니 이제는 눈앞에서 굴러다녀 |
|
感情論で切り取った 未完成で曖昧な恋の色は |
칸조-론데 키리톳타 미칸세이데 아이마이나 코이노 이로와 |
감정론으로 자른, 미완성에 애매한 사랑의 색은 |
山折 谷折 皺くちゃになってた |
야마오리 타니오리 시와쿠차니 낫테타 |
밖으로 접고, 안으로 접어서 구깃구깃 해졌어 |
「関係無い」って割り切って ゴミ箱に捨てられたなら |
「칸케-나잇」테 와리킷테 코미바코니 스테라레타나라 |
"상관없어"라고 딱 잘라 말하고, 쓰레기통에 버려졌다면 |
切り取られてゆく 昨日流した涙 |
키리토라레테 유쿠 키노- 나가시타 나미다 |
떨어져 나가는 어제 흘린 눈물 |
|
閉じ込めた感情を 解き放すため |
토지코메타 칸조오 토키하나스 타메 |
가둬버린 감정을 풀어놓기 위해 |
こじ開けた確信犯 声を潜めて |
코지아케타 카쿠신한 코에오 히소메테 |
비집어 열고 나온 확신범. 소리를 낮추고 |
作られた偶然も 信じた嘘も |
츠쿠라레타 구-젠모 신지타 우소모 |
만들어진 우연도 믿었던 거짓말도 |
諦めた瞬間に 色を変えるの |
아키라메타 슌칸니 이로오 카에루노 |
포기한 순간에 색을 바꾸는 거야 |
|
要らない記憶を排除して 重たい荷物投げ出して |
이라나이 키오쿠오 하이조 시테 오모타이 니모츠 나게다시테 |
허튼 기억을 배제하고 무거운 짐을 던져 버리니 |
そこに残されたものは 弱い自分だけ |
소코니 노코사레타 모노와 요와이 지분 다케 |
그곳에 남은 것은 연약한 자신 뿐 |
それは昨日の夜まで 綺麗な思い出だったのに |
소레와 키노-노 요루 마데 키레이나 오모이데 닷타노니 |
그것은 어젯밤까지만 해도 아름다운 추억이었는데 |
気がつけば今は 名前さえ思い出せないの |
키가 츠케바 이마와 나마에 사에 오모이다세 나이노 |
정신 차려 보니 이제는 이름도 기억 나지 않아 |
|
感情論で切り取った 未完成で曖昧な恋の色は |
칸조-론데 키리톳타 미칸세이데 아이마이나 코이노 이로와 |
감정론으로 자른, 미완성세 애매한 사랑의 색은 |
山折 谷折 皺くちゃになってた |
야마오리 타니오리 시와쿠차니 낫테타 |
밖으로 접고, 안으로 접어서 구깃구깃 해졌어 |
「関係無い」って割り切って ゴミ箱に捨てられたなら |
「칸케-나잇」테 와리킷테 코미바코니 스테라레타나라 |
"상관없어"라고 딱 잘라 말하고, 쓰레기통에 버려졌다면 |
切り取られてゆく 昨日流した涙 |
키리토라레테 유쿠 키노- 나가시타 나미다 |
떨어져 나가는 어제 흘린 눈물 |
|
切り取られてゆく 昨日愛した人 |
키리토라레테 유쿠 키노- 아이시타 히토 |
떨어져 나가는 어제 사랑했던 사람 |