좋아 좋아 절정증
| '''スキスキ絶頂症''' (Love Love Climaxitis) (좋아 좋아 절정증) | |
| '''프로듀서''' | koyori |
| '''보컬로이드''' | GUMI |
| '''일러스트''' | koyori |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2014년 7월 18일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
좋아 좋아 절정증은 koyori가 2014년 7월 18일 니코니코 동화에 투고한 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1.1. 달성 기록
| * 2019년 4월 10일에 VOCALOID 전설입성 |
2. 영상
3. 가사
| 罰点採ったら顰め顔 |
| 밧텐톳타라 시카메카오 |
| 벌점을 받으면 찡그린 얼굴 |
| 私はそんな貴方も素敵に見えるわ |
| 아타시와 손나 아나타모 스테키니 미에루와 |
| 나는 그런 당신도 멋져 보이는 걸 |
| 奇怪起きた夏の戯に |
| 킷카이오키타 나츠노 키니 |
| 기괴하게 일어난 여름의 장난에 |
| もしやのもしや貴方に近づく好機か |
| 모시야노 모시야 아나타니 치카즈쿠 코오키카 |
| 만약의 만약에 당신에게 다가올 기회가 |
| ねぇ…どきりとしちゃうでしょ |
| 네에…도키리토 시차우데쇼 |
| 저기…깜짝 놀라버렸어 |
| もう純情ぶって偽っちゃって 好き好き絶頂症 |
| 모오 주조오붓테 이츠왓챳테 스키즈키 젯초오쇼오 |
| 이제 내숭떨며 위장해서 좋아 좋아 절정증 |
| 溶けちゃう前に さあ貴方が頬張って |
| 토케차우마에니 사아 아나타가 호오밧테 |
| 녹아버리기 전에 자 당신이 드시고 |
| 噂になって強がっちゃって 妄想絶好調 |
| 우와사니 낫테 츠요갓챳테 모오소오젯코오초오 |
| 소문이 나서 강한 척을 하고 망상 절호조 |
| 呼び捨てにしてよ |
| 요비스테니 시테요 |
| 이름을 불러줘 |
| 合点いかぬ蒸した夜 |
| 가텐이카누 무시타요루 |
| 이해되지 않는 무더운 밤 |
| 眠れず明くる朝まで貴方を只管 |
| 네무레즈 아쿠루 아사마데 아나타오 히타스라 |
| 잠도 들지 못하고 다음 날 아침까지 당신만을 |
| すってんころり滑稽に |
| 슷텐코로리 콧케이니 |
| 쿵쾅 털썩 우습게 |
| 紳士に助けられたくて淑女を被る |
| 신시니 타스케라레타쿠테 슈쿠조오 카부루 |
| 신사의 도움을 받고 싶어 숙녀를 뒤집어쓰고 |
| ねぇ…あの娘を見てないで |
| 네에…아노 코오 미테나이데 |
| 저기…저 여자를 보지 말아줘 |
| もう考えたって抗ったって 好き好き絶頂症 |
| 모오 칸가에탓테 아라갓탓테 스키즈키 젯초오쇼오 |
| 이제 생각해내서 맞서보아도 좋아 좋아 절정증 |
| べたべたしちゃうから もっと欲張って |
| 베타베타 시차우카라 못토 요쿠밧테 |
| 끈적끈적하니까더 욕심을 부려서 |
| 恋愛成就に肖ったって 妄想どっちらけ |
| 렌아이조오주니 아야캇탓테 모오소오돗치라케 |
| 연애 성취와 비슷하다며 망상 어느 쪽이야 |
| すれ違う貴方 駄目駄目な私 |
| 스레치가우 아나타 다메 다메나 아타시 |
| 지나쳐가는 당신, 안 돼 글러먹은 나 |
| みるく味の溶けたあいす |
| 미루쿠아지노 토케타아이스 |
| 밀크 맛의 녹아내린 아이스 |
| 熱くなり赤くなる掌と顔 |
| 아츠쿠 나리 아카쿠 나루 테노히라토 카오 |
| 뜨거워지고 빨개진 손바닥과 얼굴 |
| 垂れる垂れるぽたり落ちる |
| 타레루 타레루 포타리 오치루 |
| 숙이고 숙이고 댕강하고 떨어져 |
| 指伝い腕伝い甘い味 |
| 유비츠타이 우데츠타이 아마이 아지 |
| 손가락을 타고 팔을 타고 달콤한 맛 |
| 純情ぶって偽っちゃって 好き好き絶頂症 |
| 주조오붓테 이츠왓챳테 스키즈키 젯초오쇼오 |
| 내숭떨며 위장해서 좋아 좋아 절정증 |
| 溶けちゃう前に さあ貴方が頬張って |
| 토케차우마에니 사아 아나타가 호오밧테 |
| 녹아버리기 전에 자 당신이 드시고 |
| 噂を聞いた どうやら本当 ずきずき痛いんだ |
| 우와사오 키이타 도오야라 혼토오 즈키즈키 이타인다 |
| 소문을 들었어 아무래도 정말 욱신욱신 아파와 |
| 嗚呼 ねぇ… |
| 아아 네에… |
| 아아 저기… |