착각성 반희망증
| [image] |
| '''勘違い性反希望症''' (Pseudo-Hope Syndrome, 착각성 반희망증) | ||
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 | |
| '''코러스''' | 시호 | |
| '''작곡가''' | | |
| '''작사가''' | ||
| '''조교자''' | ||
| '''편곡가''' | Rockwell | |
| '''영상 제작''' | 감독 | 아와시마, DMYM |
| 메인 애니메이터 | 아와시마 | |
| 애니메이터 | 로즈마레, 단조 소라, 피트모스 | |
| 마무리 | 야츠키 | |
| 감독 보조 | akka | |
| 컨셉아트 | No.734 | |
| 배경 일러스트레이터 | 오오시로 신야, 스도오루 하루, 사토미 아츠시(아틀리에 마카리아), 아틀리에 다이몬 | |
| 컨셉아트 | 이노우에 마나 | |
| 로고 디자인 | lowpolydog | |
| 타이포그래피 | DMYM, lowpolydog | |
| '''페이지''' | | |
| '''투고일''' | 2020년 9월 4일 | |
[clearfix]
1. 개요
'''「ほらどっかいこうよ もうやめよう」
자, 어디로 좀 가자. 이제 그만하자.'
2. 미디어 믹스
2.1. 앨범 수록
[image] | '''번역명''' | 언데드 앨리스 |
| '''원제''' | アンデッドアリス | |
| '''트랙''' | 4 | |
| '''발매일''' | 2020년 12월 16일 | |
| '''링크''' | |
3. 영상
- 유튜브
| |
| DECO*27 - 착각성 반희망증 feat. 하츠네 미쿠 |
4. 가사
| <color=#ffffff> ほらどっかいこうよ もうやめよう |
| 호라 돗카 이코-요 모- 야메요- |
| 자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자 |
| <color=#ffffff> きみは、きみを苛めるから |
| 키미와, 키미오 이지메루카라 |
| 너는, 너 자신을 괴롭히니까 |
| <color=#ffffff> 抱き合って理解った痛みから |
| 다키앗테 와캇타 이타미카라 |
| 서로 껴안고서 깨달았어 아픔에서부터 |
| <color=#ffffff> ぼくは、ぼくを知りたくはない |
| 보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이 |
| 나는, 나를 알고 싶지는 않아 |
| |
| <color=#ffffff> 勘違い性反希望症 |
| 칸치가이세이 한키보-쇼- |
| 착각성 반희망증 |
| <color=#ffffff> どうしたって追い込むんだ エゴになりたいお年頃ですか |
| 도- 시탓테 오이코문다 에고니 나리타이 오토시고로데스카 |
| 뭘 어떻게 해봐도 몰려버려 자아가 되고 싶은 나이인걸까? |
| <color=#ffffff> なんとかしようのプレッシャー |
| 난토카 시요-노 프렛샤- |
| 뭐든 해보라는 압박에 |
| <color=#ffffff> ダメだダメだこのままじゃ 藻掻いちゃった 蟠る方へ |
| 다메다 다메다 코노마마쟈 모가이챳타 와다카마루 호-에 |
| 안 돼, 이대로는 안 돼 응어리진 쪽으로 발버둥쳐버렸어 |
| <color=#ffffff> はい。もっとシャキッとしますから見捨てないでくれますか? |
| 하이. 못토 샤킷토 시마스카라 미스테나이데 쿠레마스카? |
| 응. 좀 더 빨리 할테니 내버려두지 말아줄래? |
| <color=#ffffff> 数え切れないほどの指切りを |
| 카조에 키레나이 호도노 유비키리오 |
| 다 헤아릴 수 없을 정도로 많은 약속을 |
| <color=#ffffff> あれやばいもう動けないや |
| 아레 야바이 모- 우고케나이야 |
| 그건 위험해, 더 이상 움직일 수 없어 |
| <color=#ffffff> 針は何本飲めばいい? 今になって気付いてしまった |
| 하리와 난본 노메바 이이? 이마니 낫테 키즈이테 시맛타 |
| 바늘은 몇 개 삼켜야 할까? 이제 와서 깨달아버렸어 |
| |
| <color=#ffffff> 出していいよ望むなら |
| 다시테 이이요 노조무나라 |
| 얘기해도 돼, 원한다면 |
| <color=#ffffff> それできみが楽になれるなら |
| 소레데 키미가 라쿠니 나레루나라 |
| 그걸로 네가 나아진다면 |
| <color=#ffffff> 泪で今日を薄めましょ |
| 나미다데 쿄-오 우스메마쇼 |
| 눈물로 오늘의 농도를 낮추자 |
| <color=#ffffff> これで何度目だろう |
| 코레데 난도메다로- |
| 이번이 몇 번 째지? |
| <color=#ffffff> バカバカ |
| 바카바카 |
| 바보바보 |
| |
| <color=#ffffff> ほらどっかいこうよ もうやめよう |
| 호라 돗카 이코-요 모- 야메요- |
| 자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자 |
| <color=#ffffff> きみは、きみを苛めるから |
| 키미와, 키미오 이지메루카라 |
| 너는, 너 자신을 괴롭히니까 |
| <color=#ffffff> 抱き合って理解った痛みから |
| 다키앗테 와캇타 이타미카라 |
| 서로 껴안고서 깨달았어 아픔에서부터 |
| <color=#ffffff> ぼくは、ぼくを知りたくはない |
| 보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이 |
| 나는, 나를 알고 싶지는 않아 |
| <color=#ffffff> またどっかいこうよ 楽になろう |
| 마타 돗카 이코-요 라쿠니 나로- |
| 또 다시 어딘가로 떠나자 편해지자 |
| <color=#ffffff> きみは、きみに優しくしよう |
| 키미와, 키미니 야사시쿠 시요- |
| 너는, 너 자신에게 상냥하게 해줘 |
| <color=#ffffff> 飛び散った想いを踏みながら |
| 토비칫타 오모이오 후미나가라 |
| 허공에 흩날리는 마음을 밟으며 |
| <color=#ffffff> ぼくは、ぼくを許せるかな |
| 보쿠와, 보쿠오 유루세루카나 |
| 나는, 나를 용서할 수 있을까 |
| |
| <color=#ffffff> 対自分限定「つらいよ」 |
| 다이지분겐테이 「츠라이요」 |
| vs 자기자신 한정 「괴로워」 |
| <color=#ffffff> 誰にも言わないで 弱さは隠せば強さになるの |
| 다레니모 이와나이데 요와사와 카쿠세바 츠요사니 나루노 |
| 아무에게도 말하지 말아줘 약함은 감추면 강함이 되니까 |
| <color=#ffffff> そんなもん常用しないで |
| 손나 몬 죠-요- 시나이데 |
| 그런 거, 자주 쓰지 말아줘 |
| <color=#ffffff> どうにか吐き出して 弱音ごっこ 鬼は誰だっけ |
| 도-니카 하키다시테 요와네곳코 오니와 다레닷케 |
| 어떻게든 내뱉으며 약한 소리 놀이, 술래는 누구였더라? |
| |
| <color=#ffffff> 舐めていいよ お好きでしょ |
| 나메테 이이요 오스키데쇼 |
| 맛 봐도 돼, 좋아하잖아? |
| <color=#ffffff> 甘い蜜に飽きたきみだから |
| 아마이 미츠니 아키타 키미다카라 |
| 달달한 꿀에는 질려버린 너니까 |
| <color=#ffffff> 思い出そうとしなくていい |
| 오모이다소-토 시나쿠테 이이 |
| 굳이 떠올리려 하지 않아도 돼 |
| <color=#ffffff> ちゃんと悪い子になろう |
| 챤토 와루이코니 나로- |
| 확실하게 나쁜 아이가 되자 |
| <color=#ffffff> 只只 |
| 타다타다 |
| 그냥, 그냥… |
| |
| <color=#ffffff> ほらどっかいこうよ もうやめよう |
| 호라 돗카 이코-요 모- 야메요- |
| 자, 어딘가로 떠나자 이젠 그만하자 |
| <color=#ffffff> きみは、きみを苛めるから |
| 키미와, 키미오 이지메루카라 |
| 너는, 너 자신을 괴롭히니까 |
| <color=#ffffff> 抱き合って理解った痛みから |
| 다키앗테 와캇타 이타미카라 |
| 서로 껴안고서 깨달았어 아픔에서부터 |
| <color=#ffffff> ぼくは、ぼくを知りたくはない |
| 보쿠와, 보쿠오 시리타쿠와 나이 |
| 나는, 나를 알고 싶지는 않아 |
| |
| <color=#ffffff> だけどまたどっかいこうよ 楽になろう |
| 다케도 마타 돗카 이코-요 라쿠니 나로- |
| 그래도 또 다시 어딘가로 떠나자 편해지자 |
| <color=#ffffff> きみは、きみに優しくしよう |
| 키미와, 키미니 야사시쿠 시요- |
| 너는, 너 자신에게 상냥하게 해줘 |
| <color=#ffffff> 飛び散った想いを踏みながら |
| 토비칫타 오모이오 후미나가라 |
| 허공에 흩날리는 마음을 밟으며 |
| <color=#ffffff> ぼくは、ぼくを許せるかな |
| 보쿠와, 보쿠오 유루세루카나 |
| 나는, 나를 용서할 수 있을까 |
| <color=#ffffff> 離そっか 頼ってくれるから |
| 하나솟카 타욧테 쿠레루카라 |
| 놓아버릴까… 의지해주기 때문에 |
| <color=#ffffff> ぼくは、きみをやめたいんだよ |
| 보쿠와, 키미오 야메타인다요 |
| 나는, 널 포기하고 싶어 |
| <color=#ffffff> 刺し合った希望ともうバイバイしよう |
| 사시앗타 키보-토 모- 바이바이 시요- |
| 서로 찔러대던 희망과는 이제 바이바이 하자 |
| <color=#ffffff> ぼくと、きみはお終いだよ |
| 보쿠토, 키미와 오시마이다요 |
| 나는, 너와 끝이야 |
| <color=#ffffff> サヨナラ |
| 사요나라 |
| 잘 있어 |
| SILV4 |