최종 선고

 

[image]
''' 최종선고'''
'''제목'''
最終宣告
(최종선고)
'''가수'''
마후마후
'''작곡'''
'''작사'''
'''영상'''
마후테루
'''페이지'''

'''투고일'''
2020년 3월 25일
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''―――最終宣告だ'''

'''    君は言い残した―――。'''

―――최종 선고다

    너는 말을 남겼어―――.

[1]
'''최종선고(最終宣告)'''는 마후마후의 오리지널 곡으로 2020년 3월 25일 니코니코 동화에 투고됐다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


依然 ただ呆然 「明日が君の最後の夕食です。」
이젠 타다 보-젠- 아시타가 키미노 사이고노 유-쇼쿠데스
여전히 그저 망연히 「내일이 너의 마지막 저녁 식사입니다.」
世界を綴った数式ですら 解読不能が命と言うそうだ
세카이오 츠즛타 수-시키데스라 카이도쿠후노-가 이노치토 유-소-다
세상을 꿰맨 수식으로조차 해독불능이 생명이라는 듯해
粗雑に昨日を費やしたその身 今日に祈るは滑稽
소자츠니 키노-오 츠이야시타 소노 미 쿄-니 이노루와 콧케-
조잡하게 어제를 낭비한 그 몸 오늘에서 기도하는건 우스움
惰眠で捨てた秒針にすら 噛りついて縋るだろう
다민데 스테타 뵤-신니스라 하리 츠이테 스가루다로-
게으름으로 버린 초침조차 물고 늘어져 매달리겠지
どうだい? どうだい?
도-다이 도-다이
어때? 어때?
死にたがりばっかりだ
시니타가리 밧카리다
죽고 싶어하는 것들 투성이야
救われぬ惨状に牙を剥くような
스쿠와레누 산죠-니 키바오 무쿠요-나
구원 받지 못할 참상에 어금니를 드러내는
病状になりました
뵤-죠-니 나리마시타
병상이 되었습니다
最終宣告だ 踊れやショータイム
사이슈-센코쿠다 오도레야 쇼-타이무
최종 선고다 춤춰라 쇼타임
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무
태어났기에 원사이드 게임
散々だって投げ捨てる命なら
산잔닷테 나게스테루 이노치나라
지독하다며 내던져버릴 생명이라면
ボクにおくれ
보쿠니 오쿠레
내게 넘겨줘
延命しようと指折りでグッバイ
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이
연명하려 손꼽으며 굿바이
それならばここらでターミナルケア
소레나라바 코코라데 타-미나루케아
그렇다면 이쯤에서 Terminal care
ノーワンエスケープス
노-완 에스케-프스
No one escapes
さあ 最期に言い残した言葉を言え
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에
자 마지막으로 남긴 말을 말해
絶え間ない自殺志願と 夢のひとつもないような郊外
타에마나이 지사츠시간토 유메 히토츠모 나이요-나 코-가이
끊임없는 자살 기원과 꿈 하나 없을것 같은 교외
困難極まりないご神体
콘난 키와마리나이 고신타이
곤란하기 짝이 없는 신체
やられっぱなしのまま ぱっぱらぱなしの人生
야라렛파나시노 마마 팟파라파 나시노 진-세-
당하기만 하는 채로 팟파라파 없는 인생
そんなのちっとも美味くねえよ
손나노 칫토모 우마쿠네-요
그런거 조금도 좋지 않아
君はそれで終わりでいいのか?
키미와 소레데 오와리데 이-노카
너는 그걸로 끝나도 괜찮은거야?
どうだい? どうだい?
도-다이 도-다이
어때? 어때?
心にもない言葉
코코로니모 나이 코토바
마음에도 없는 말
―――くだらない生涯 もういいや。
쿠다라나이 쇼-가이 모-이-야
―――시시한 생애 이젠 사절이야.
どうしたって患った 刈り取られる運命
도-시탓테 와즈랏타 카리토라레루 운메-
어떻게 해도 병든 베어져버릴 운명
不平等な間隔がさも均等にあった
휴뵤-도-나 칸카쿠가 사모 킨토-니 앗타
불평등한 간격이 참으로 균등히 있었어
今日だって雑踏が 我先にと各駅の電車に
쿄-닷테 잣토-가 와레사키니토 카쿠에키노 덴샤니
오늘도 혼잡함이 앞다투어 각 역의 전철에
飛び込んでいく
토비콘데이쿠
뛰어들어가
前触れもなく消えたアイツより
마에부레모 나쿠 키에타 아이츠요리
예고도 없이 사라진 저 녀석보다
幾分でもマシな未来だよなあ?
이쿠분데모 마시나 미라이다요-나-
조금이라도 나은 미래잖아?
まあ 悴んだ世界さ
마- 카지칸다 세카이사
뭐 움츠러든 세상이야
それならば無様に生きてみせろよ
소레나라바 부자마니 이키테미세로요
그렇다면 꼴사납게 살아보이라고
最終宣告だ 踊れ 踊れ
사이슈-센코쿠다 오도레 오도레
최종 선고다 춤춰라 춤춰
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무
태어났기에 원사이드 게임
散々だって投げ捨てる命なら
산잔닷테 나게스테루 이노치나라
지독하다며 내던져버릴 생명이라면
ボクにおくれ
보쿠니 오쿠레
내게 넘겨줘
延命しようと指折りでグッバイ
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이
연명하려 손꼽으며 굿바이
それならばここらでターミナルケア
소레나라바 코코라데 타-미나루케아
그렇다면 이쯤에서 Terminal care
ノーワンエスケープス
노-완 에스케-프스
No one escapes
さあ 最期に言い残した言葉を言え
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에
자 마지막으로 남긴 말을 말해
人間誰だって行く先は終点
닌겐 다리닷테 유쿠사키와 슈-텐
인간은 누구라도 목적지는 종점
好き勝手やるだけが解答
스키캇테 야루다케가 카이토-
제멋대로 하는 것만이 해답
せいぜいリーパーに追われ続けてでも
세-제- 리-파-니 오이와레 츠즈케테데모
힘껏 리퍼에게 계속 쫓겨서라도
言葉を言え
코토바오 이에
말을 해라
最終宣告だ 君は言い残した
사이슈-센코쿠다 키미와 이-노코시타
최종 선고다 너는 말을 남겼어
生きると言え
이키루토 이에
살겠다고 말해라

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트