콜보이(VOCALOID 오리지널 곡)
'''コールボーイ''' (Call boy, 콜보이) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | syudou |
'''작사가''' | |
'''일러스트레이터''' | 야스타츠(ヤスタツ) |
'''영상 제작''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2019년 4월 13일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
'''콜보이'''는 syudou가 2019년 4월 13일에 니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화에서 원곡이 VOCALOID 전설입성을 달성했다.
유튜브에서 원곡과 셀프커버가 각각 조회수 200만을 달성했다.
2. 달성기록
- 니코니코 동화
* VOCALOID 전당입성 * VOCALOID 전설입성 |
- 유튜브
* 원곡이 조회수 200만 달성 * 셀프커버가 조회수 200만 달성 |
3. 영상
니코니코 동화
유튜브
4. 가사
繁華街地下場末のバーは 한카가이 치카 바스에노 바아와 번화가 지하 변두리의 바는 ボンクラ酔いどれ自称非凡人 본쿠라 요이도레 지쇼오 히본진 얼간이 주정뱅이 자칭 비범인 使い捨てしたいクズと 츠카이스테시타이 쿠즈토 한 번 쓰고 버리고 싶은 쓰레기와 されたい輩にて大繁盛 사레타이 야카라니테 다이한죠오 하고 싶은 녀석들로 대번창 混ぜ物多めの安価なバーボン 마제모노 오오메노 안카나 바아본 잔뜩 뒤섞여있는 싸구려 버본 半端なアンタが良く似合う 한파나 안타가 요쿠 니아우 어중간한 너에게 딱 어울려 酔ったら同じ事 욧타라 오나지 코토 취하면 전부 똑같아 なんてのがお決まりなんだけど 난테노가 오키마리난다케도 이런 것도 상투적이긴 하지만 人は孤独を殺すため 히토와 코도쿠오 코로스 타메 사람은 고독을 죽이기 위해 虚しいをもどすため酒を飲むんだ 무나시이오 모도스 타메 사케오 노문다 공허함을 돌리기 위해 술을 마시는 거야 金も時間も肝臓も 카네모 지칸모 칸조오모 돈도 시간도 간도 なぁ何でもやるからさ 나아 난데모 야루카라사 있지 뭐든지 할 테니까 二人でいよう? 후타리데 이요오? 둘이 함께 있자? 良いとか悪いとか言うそれ以前に 이이토카 와루이토카 이우 소레 이젠니 좋다던가 나쁘다던가 말하기 전에 俺には一切記憶がねぇんだよ 오레니와 잇사이 키오쿠가 네엔다요 나에겐 일절 기억이 없어 明日もまた猛弁解 아스모 마타 모오벤카이 내일도 다시 열심히 변명해 飲んだら明日に響くと言うけど 논다라 아시타니 히비쿠토 유우케도 마시면 내일 영향을 미친다지만 飲まなきゃその明日すらもねぇんだよ 노마나캬 소노 아시타스라모 네엔다요 마시지 않으면 그 내일조차도 없어 嫌になるぜもう一杯 이야니 나루제 모오 잇파이 좀 싫어지네 한 잔 더 don’t stop 構わずにもう一杯 돈 스탑 카마와즈니 모오 잇파이 don’t stop 신경 쓰지 말고 한 잔 더 明日の行方も今夜の便も 아스노 유쿠에모 콘야노 빈모 내일의 행방도 오늘밤의 소식도 全部無くして尚大繁盛 젠부 나쿠시테 나오 다이한조오 전부 없애고서 오히려 대번창 プライドと理性捨てりゃ 푸라이도토 리세이 스테랴 프라이드와 이성을 버리면 愛を偽るのは簡単だ 아이오 이츠와루노와 칸탄다 사랑을 속이는 건 간단해 「しー」人差し指で黙らして 「시이」 히토사시유비데 다마라시테 「쉿」 검지로 조용하게 만들어 以下省略午前2時 이카 쇼오랴쿠 고젠 니지 이하 생략 오전 2시 結局いつもの事 켓쿄쿠 이츠모노 코토 결국 평소와 똑같은 일 と言やまぁお終いなんだけど 토 이야 마아 오시마이난다케도 그렇게 말해도 뭐 마지막이지만 人は誰もが偽善者さ 히토와 다레모가 기젠샤사 사람은 누구나 위선자야 優しい嘘を餌に狩りをするんだ 야사시이 우소오 에사니 카리오 스룬다 상냥한 거짓말을 먹이로 사냥하는 거야 血酒 火の酒 苦い酒 치사케 히노 사케 니가이 사케 혈주 화주 쓰디쓴 술 ねぇ優しくするからさ 네에 야사시쿠 스루카라사 저기 상냥하게 해줄 테니까 一人は嫌だ 히토리와 이야다 혼자는 싫어 愛だの恋だのやんやと騒ぐが 아이다노 코이다노 얀야토 사와구가 사랑이다 연애다 시끄럽게 떠들지만 酔ったら結局誰でもいいんだよ 욧타라 켓쿄쿠 다레데모 이인다요 취하면 결국 누구든지 상관 없어 荒ぶりて暴言タイム 아라부리테 보오겐 타이무 거칠게 퍼붓는 폭언 타임 その「誰でも」すら俺は選ばれず 소노 「다레데모」스라 오레와 에라바레즈 그 「누구든지」에조차 나는 선택받지 못한 채로 泣くのもダセェし酒を浴びんだよ 나쿠노모 다세시 사케오 아비다요 우는 것도 촌스러워서 술을 퍼부었어 嫌になるぜもう一杯 이야니 나루제 모오 잇파이 좀 싫어지네 한 잔 더 can’t stop 意味も無くもう一杯 캔 스톱 이미모 나쿠 모오 잇파이 can’t stop 의미도 없이 한 잔 더 馬鹿と煙が梯子酒 바카토 케무리가 하시고자케 바보와 연기가 주점을 맴돌아 登る様はさながら蜘蛛の糸 노보루사마와 사나가라 쿠모노 이토 올라가는 모습은 마치 거미줄 何処もかしこもクソだらけ 도코모 카시코모 쿠소다라케 여기나 저기나 쓰레기들뿐 ってオイ 一番クソなのは 테 오이 이치반 쿠소나노와 이라니 어이 가장 쓰레기인 건 オマエだ馬鹿 오마에다 바카 바로 너야 멍청아 良いとか悪いとか言うそれ以前に 이이토카 와루이토카 이우 소레 이젠니 좋다던가 나쁘다던가 말하기 전에 俺には一切記憶がねぇんだよ 오레니와 잇사이 키오쿠가 네엔다요 나에겐 일절 기억이 없어 嫌になるぜもう限界 이야니 나루제 모오 겐카이 좀 싫어지네 이젠 한계야 飲んでもないのに難なく生きてる 논데모 나이노니 난나쿠 이키테루 마시지도 않는데 무난히 살아가고 있어 アンタの方こそ飲まれてるんだよ 안타노 호오코소 노마레테룬다요 너야말로 오히려 삼켜지고 있는 거야 嫌になるぜもう一杯 이야니 나루제 모오 잇파이 좀 싫어지네 한 잔 더 won’t stop 死ぬ前にもう一杯 원 스탑 시누 마에니 모오 잇파이 won’t stop 죽기 전에 한 잔 더 |