태양계 디스코

 

[image]
'''太陽系デスコ'''
(Solar System Disco, 태양계 디스코)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
나유탄 성인
'''작사가'''
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 1월 20일[1]
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 2차 창작
4.1. 동인 PV

[clearfix]

1. 개요


十度目まして。ナユタン星人です。

よろしくおねがいします。

10번째로 뵙겠습니다. 나유탄 성인입니다.

잘 부탁드립니다.

'''태양계 디스코'''는 나유탄 성인이 2017년 1월 20일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
2017년에 투고된 VOCALOID 오리지널 곡 중 가장 먼저 VOCALOID 전설입성을 달성하였다. 소요기간은 약 154일.
나유탄 성인의 앨범 ''나유탄 별에서 온 물체 Y''에 수록되었으며, 투고일전에 발매을 하였다.[2]
금영노래방TJ미디어에 수록되었다. 번호는 각각 44167, 28717.

1.1. 달성 기록


* 2017년 1월 23일에 VOCALOID 전당입성
* 2017년 6월 24일에 VOCALOID 전설입성
* 2018년 3월 11일에 200만 재생 달성
* 2018년 11월 1일에 300만 재생 달성
* 2019년 9월 13일에 400만 재생 달성
* 2020년 11월 2일에 500만 재생 달성

2. 영상




3. 가사


あの一等星の さんざめく光で
아노 잇토-세-노 산자메쿠 히카리데
저 일등성의 떠들썩한 빛으로
あなたとダンスを 踊ろうか
아나타토 단스오 오도로-카
당신과 댄스를 출까
我が太陽系の 鼓動にあわせて
와가 타이요-케이노 코도-니 아와세테
우리 태양계의 고동에 맞춰서
絡まったステップで 綺羅めいて、
카라맛타 스텟푸데 키라메이테,
얽힌 스텝으로 반짝여줘,
星ッ!
세잇!
별!
オー・オ・オー! オー・オ・オー!
오-·오·오-! 오-·오·오-!
오-·오·오-! 오-·오·오-!
オー・オ・オー! オー・オ・オー!
오-·오·오-! 오-·오·오-!
오-·오·오-! 오-·오·오-!
ランバダ ルンバ ふたり宇宙(そらで ランデブーな
란바다 룬바 후타리 소라데 란데부-나
람바다 룸바 둘이 우주에서 랑데부한
妄、患って 連夜眠れない
모-, 와즈랏테 렌야 네무레나이
망상, 마음에 걸려 매일 밤 잠들지 못 해
星座になって混ざる どんな一等星も
세이자니 낫테 마자루 돈나 잇토세-모
별자리가 되어 섞이는 그 어떤 일등성도
あなたに代わる 光度はないわ
아나타니 카와루 코-도와 나이와
당신을 대신할 정도의 광도는 없어
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
코-샤노 우라 아노히 아나타 미츠케타
교사의 뒷편 그 날 당신을 발견한
奇跡さえ今も はなれない
키세키사에 이마모 하나레나이
기적마저 지금도 떨어지지 않아
隣に 繁く見える 冥王星も
토나리니 시게쿠 미에루 메이오-세-모
옆에서 빈번히 보이는 명왕성도
生憎、今は興味がないわ
아이니쿠, 이마와 쿄-미가 나이와
공교롭게도, 지금은 흥미가 없어
星が舞っちゃって 胸が鳴っちゃって
호시가 맛챳테 무네가 낫챳테
별이 흩날리고 가슴이 뛰어서
気づけば彼方―
키즈케바 카나타―
정신이 드니 저편에―

あの一等星の さんざめく光で
아노 잇토-세-노 산자메쿠 히카리데
저 일등성의 떠들썩한 빛으로
あなたと ダンスを踊ろうか
아나타토 단스오 오도로-카
당신과 댄스를 출까
我が太陽系の 法則に誘われ
와가 타이요-케이노 호-소쿠니 사소와레
우리 태양계의 법칙에 유혹당해
交わった 感度で
마지왓타 칸도데
교차된 감도로
綺羅めいて、星ッ!
키라메이테, 세잇!
반짝여줘, 별!
オー・オ・オー! 星間線を絆いで
오-오 오-! 세-칸센오 츠나이데
오-오 오-! 별끼리 선을 이어서
オー・オ・オー! あなたに届け
오-오 오-! 아나타니 토도케
오-오 오-! 당신에게 닿아라
オー・オ・オー! 宇宙の果てから
오-오 오-! 우츄-노 하테카라
오-오 오-! 우주의 끝부터
オー・オ・オー! あなた 侵光系!
오-오 오-! 아나타 신코-케-!
오-오 오-! 당신 침광계!
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー…
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-…
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-…
 
大体のダンスは 星が光り標となるのさ
다이타이노 단스와 호시가 히카리 시루베토 나루노사
대부분의 댄스는 별이 빛나는 길잡이가 되는 거야
未体験な ステッポで HA, HA, HA, HA,
미타이켄나 스텟포데 HA, HA, HA, HA,
경험해본 적 없는 스텝으로 HA, HA, HA, HA,
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
다이탄나 스탄스데 슈-카이키도-죠- 나조루노사
대담한 스탠스로 주회 궤도 상을 따라그리는 거야
太陽系の デスコで HA, HA, HA, HA,
타이요-케-노 데스코데 HA, HA, HA, HA,
태양계 디스코로 HA, HA, HA, HA,
宙 揺蕩っていつか ふたり忘れる
츄-, 타유탓테 이츠카 후타리 와스레루
공중에서 흔들리며 언젠가 둘은 잊을
言葉さえ今は 求めたい
코토바사에 이마와 모토메타이
말조차도 지금은 원해
超新星を願う 暮れた世界も
쵸-신세-오 네가우 쿠레타 세카이모
초신성을 바라는, 저물어버린 세계도
不思議と今は どうでもいいわ
후시기토 이마와 도-데모 이이와
신기하게도 지금은 아무래도 좋아
何もなくたって 何となくだって
난모 나쿠탓테 난토 나쿠닷테
아무 것도 없어도 왠지 몰라도
星は巡って―
호시와 메굿테―
별은 돌아서―

あの一等星の 届かぬ光は
아노 잇토-세-노 토도카누 히카리와
저 일등성의 닿지 못한 빛은
遥かな彼方で 綺羅めいた
하루카나 카나타데 키라메이타
머나먼 저편에서 반짝였어
我が太陽系の 法則も外れて
와가 타이요-케이노 호-소쿠모 하즈레테
우리 태양계의 법칙도 벗어나서
「それでもいいさ」
소레데모 이이사
"그래도 좋아."
手をのばして!
테오 노바시테!
손을 뻗으며!
さあ、幾星霜と 宿した想いで
사-, 이쿠세-소-토 야도시타 오모이데
자, 여러 세월을 품은 마음으로
あなたの全て 求めようか
아나타노 스베테 모토메요-카
당신의 모든 것을 원해볼까
ねえ、何光年の 広大な旅路で
네-, 난코-넨노 코-다이나 타비지데
저기, 몇 광년의 광대한 여행길에서
比翼の恋理を 探そうか
비요쿠노 렌리오 사가소-카
비익연리를 찾아볼까
あの 一等星の さんざめく 光で
아노 잇토-세-노 산자메쿠 히카리데
저 일등성의 떠들썩한 빛으로
あなたと ダンスを踊ろうか
아나타토 단스오 오도로-카
당신과 댄스를 출까
ほら 水 金 だって
호라 스이 킨닷테
봐, 수 금도,
地 火 木 土 天 海 も
치 카 모쿠 돗 텐 카이모
지 화 목 토 천 해도
ふたりの 銀河で 綺羅めいた、
후타리노 긴가데 키라메이타,
두 사람의 은하에서 반짝였어,
星ッ!
세잇!
별!
オー・オ・オー! 星間線を絆いで
오-오 오-! 세-칸센오 츠나이데
오-오 오-! 별끼리 선을 이어서
オー・オ・オー! あなたに届け
오-오 오-! 아나타니 토도케
오-오 오-! 당신에게 닿아라
オー・オ・オー! 宇宙の果てから
오-오 오-! 우츄-노 하테카라
오-오 오-! 우주의 끝부터
オー・オ・オー! あなた侵光系!
오-오 오-! 아나타 신코-케-!
오-오 오-! 당신 침광계!
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-
ナーナナ ナーナナ ナーナナ ナーナー…
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-…
나-나나 나-나나 나-나나 나-나-…

4. 2차 창작



4.1. 동인 PV


  • 沈维韬


[1] 투고하기전, 2016년 12월 28일 앨범 홍보로 일부분만 미리듣기로 공개되었다.[2] 발매일: 2016년 12월 31일, 투고일:2017년 1월 20일