테슬라는 꿈 속
[clearfix]
1. 개요
니시자와상P의 VOCALOID 오리지널 곡이자, \#컴파스 전투섭리분석시스템에 등장하는 니콜라 테슬라의 테마곡이다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
| '''テスラは夢の中''' (테슬라는 꿈 속에) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | TOKOTOKO(니시자와상P) |
| '''작사가''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2017년 4월 26일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
| * VOCALOID 전당입성 |
| おもちゃの兵隊が木々をかき分けて |
| 오모챠노 헤이타이가 키기오 카키와케테 |
| 장난감 병사들이 나무를 헤치고 |
| パッパラ、口笛を吹いてさ |
| 팟파라, 쿠치부에오 후이테사 |
| 팟파라, 휘파람을 불어 |
| そんな夢の続きが今、ボクを引き止めて |
| 손나 유메노 츠즈키가 이마, 보쿠오 히키토메테 |
| 그런 꿈의 뒷이야기가 지금, 나를 붙잡고 |
| さっきからまるで眠くないんだよ |
| 삿키카라 마루데 네무쿠 나인다요 |
| 아까부터 전혀 졸리지 않아 |
| |
| 顔、体形、瞳の色、髪型じゃわからない |
| 카오, 카타치, 메노 이로, 카미가타쟈 와카라나이 |
| 얼굴, 체형, 눈 색, 머리모양으로는 알 수 없는 |
| ハリボテの日々を行け |
| 하리보테노 히비오 유케 |
| 종잇장 같은 날들을 떠나 |
| |
| ボクもこんな風に出来るはず |
| 보쿠모 콘나 후우니 데키루하즈 |
| 나도 이렇게 할 수 있었을 텐데 |
| 麒麟児にゃ努力も欠かせない |
| 키린지냐 도료쿠모 카카세나이 |
| 기린아는 노력도 빼놓을 수 없어 |
| 何千何百回繰り返してさ |
| 난젠 난뱌쿠카이 쿠리카에시테사 |
| 수천 수백번 되풀이하며 |
| 生まれた命だよ、さあ I'll go |
| 우마레타 이노치다요, 사아 아윌 고 |
| 태어난 생명이야, 자 I'll go |
| |
| 大人の話す未来はちょっと飽き飽きで |
| 오토나노 하나스 미라이와 춋토 아키아키데 |
| 어름이 말하는 미래는 조금 지겨워져서 |
| ラッタラ、口笛を吹いてさ |
| 랏타라, 쿠치부에오 후이테사 |
| 랏타라, 휘파람을 불어 |
| 昨日の夢の続きに今、ボクは魅せられて |
| 키노오노 유메노 츠즈키니 이마, 보쿠와 미세라레테 |
| 어제의 꿈의 뒷이야기에 지금, 나는 매혹되어 |
| さっきからまるで聞いてないんだよ |
| 삿키카라 마루데 키이테 나인다요 |
| 아까부터 전혀 듣지 않았어 |
| |
| 歴史上に残るような |
| 레키시죠오니 노코루요오나 |
| 역사 위에 남을 법한 |
| 泡沫、消えちゃうような |
| 우타카타, 키에챠우요오나 |
| 물거품, 사라져버릴 듯한 |
| 1,2,3 で雲の上 |
| 완, 츠, 스리 데 쿠모노 우에 |
| 원, 투, 쓰리에 구름 위 |
| |
| どんな悲しい出来事も |
| 돈나 카나시이 데키고토모 |
| 어떤 슬픈 일도 |
| 湯がいて食べて寝てまた明日 |
| 유가이테 타베테 네테 마타 아시타 |
| 살짝 데쳐 먹고 자고 내일 봐 |
| なんか隣の星くらいは |
| 난카 토나리노 호시쿠라이와 |
| 왜인지 옆의 별 정도는 |
| 行けそうな気分だよ、さあ I'll go |
| 이케소오나 키분다요, 사아 아윌 고 |
| 갈 수 있을 듯한 기분이야, 자 I'll go |
| ボクもこんな風に出来るはず |
| 보쿠모 콘나 후우니 데키루하즈 |
| 나도 이렇게 할 수 있었을 텐데 |
| 麒麟児にゃ努力も欠かせない |
| 키린지냐 도료쿠모 카카세나이 |
| 기린아는 노력도 빼놓을 수 없어 |
| 何千何百回繰り返してさ |
| 난젠 난뱌쿠카이 쿠리카에시테사 |
| 수천 수백 번 되풀이하며 |
| 生まれた命だよ、さあ I'll go |
| 우마레타 이노치다요, 사아 아윌 고 |
| 태어난 생명이야, 자 I'll go |
| 生まれた命だろ、さあ歩こう |
| 우마레타 이노치다로, 사아 아루코오 |
| 태어난 생명이잖아, 자 걸어가자 |
| 가사 출처: 보카로 가사 위키 # |