피치카토 드롭스

 

'''ピチカートドロップス'''
(피치카토 드롭스)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
토아
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
穂奈瀬(호나세)
'''페이지'''

'''투고일'''
2016년 6월 22일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


'''とあです。(토아입니다.)'''

'''痛いの痛いの飛んでっちゃうよ (아픈 건 아픈 건 날아가버려)'''[1]


2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


甘い甘いドロップス
아마이아마이도롭프스
달콤하고 달콤한 drops
弾けて キラキラ
하지케테 키라키라
튕겨서 반짝반짝
小さなポッケ
치이사나폿케
조그마한 주머니
入りきらないんだね
하이리키라나인다네
다 들어가질 않네
零れて 落っこちて
코보레테 옷코치테
넘쳐서 떨어져서
踏んづけられて
훈즈케라레테
밟혀서
『色』になって
『이로』니낫테
『색』이 되어
また光って
마타히캇테
다시 빛나서
消えてった
키에텟타
사라졌어
あの子が欲しいのは
아노코가호시이노와
그 아이가 원하는 건
『僕』じゃなくて
『보쿠』쟈나쿠테
『내』가 아니라
甘い 甘い 甘い 思い
아마이 아마이 아마이 오모이
달콤하고 달콤하고 달콤한 마음
どんなに近づいたって
돈나니치카즈이탓테
아무리 가까이 간다 해도
ツナガルだけ
츠나가루다케
이어질 뿐
悲しい結末も
카나시이케츠마츠모
슬픈 결말도
仕方がないよね
시카타가나이요네
어쩔 수가 없네
ねえ ひとりで
네에 히토리데
있지, 혼자서
泣いてないで
나이테나이데
울지 마
おいで おいで
오이데 오이데
이리와 이리와
君のステップで
키미노스텝프데
너의 스텝으로
「もういいやいいや」って
「모오이이야이이얏」테
「이제 됐어 됐어」라며
ほっぽっちゃって
홋폿챳테
내던지고
「ないやないや」って
「나이야나이얏」테
「없어 없어」라며
蹴飛ばして
케토바시테
걷어차 버리고
いつか いつか
이츠카 이츠카
언젠가 언젠가는
忘れちゃうから
와스레챠우카라
잊어버리니까
ねえ いいでしょ
네에 이이데쇼
있지, 괜찮잖아
ほら おいでよ
호라 오이데요
자, 이리와
痛いの痛いの飛んでっちゃうよ
이타이노이타이노톤데챠우요
아픈 건 아픈 건 날아가버려
ピチカートみたいに
피치카-토미타이니
pizzicato처럼
弾むよ キラキラ
하즈무요 키라키라
튕겨, 반짝반짝
踏んでよ ステップ
훈데요 스텝프
밟아봐 스텝을
此処じゃないステージで
코코쟈나이스테-지데
이곳이 아닌 스테이지에서
もう たぶん見えない
모오 타분미에나이
이제 아마 보이지 않는
要らない子達も
이라나이코타치모
필요 없는 아이들도
『色』になって
『이로』니낫테
『색』이 되어
また光って
마타히캇테
다시 빛나서
消えてった
키에텟타
사라졌어
あの子が見てるのは
아노코가미테루노와
그 아이가 보고 있는 건
『恋』じゃなくて
『코이』쟈나쿠테
『사랑』이 아니라
甘い 甘い 甘い 夢
아마이 아마이 아마이 유메
달콤하고 달콤하고 달콤한 꿈
どんなに近くったって
돈나니치카쿳탓테
아무리 가깝다 해도
手は繋がない
테와츠나가나이
손은 잡지 않아
そろそろ笑えないや
소로소로와라에나이야
슬슬 웃을 수가 없어
いつまでひとりなの?
이츠마데히토리나노?
언제까지 혼자 있어야 해?
そう
소오
그래
泣いてないで
타이테나이데
울지 마
踊ろ踊ろ
오도로오도로
춤추자 춤추자
君のステージで
키미노스테-지데
너의 스테이지에서
もう「いいないいな」って
모오「이이나이이낫」테
이제 「좋겠다 좋겠다」라며
欲しがったって
호시갓탓테
바란다 해도
「ないのないの」って
「나이노나이놋」테
「없어 없어」라며
欲張っちゃったって
요쿠밧챳탓테
욕심을 부려서
きっと
킷토
분명
忘れちゃうから
와스레챠우카라
잊어버리니까
もう いいでしょ
모오 이이데쇼
이제 됐잖아
ねえ おいでよ
네에 오이데요
있지, 이리와
ほら全部全部飛んでっちゃうよ
호라젠부젠부톤데챠우요
봐 전부 전부 날아가 버리잖아
ねえ
네에
있지,
おいでおいで
오이데오이데
이리와 이리와
踊ろ踊ろ
오도로오도로
춤추자 춤추자
好きなステップで
스키나스텝프데
좋아하는 스텝으로
楽しい色?
타노시이이로?
즐거운 색?
悲しい色?
카나시이이로?
슬픈 색?
甘い色?
아마이이로?
달콤한 색?
要らない色?
이라나이이로?
필요없는 색?
笑って
와랏테
웃어봐
泣いて
나이테
울어봐
おいで
오이데
이리와
踊ろ
오도로
춤추자
好きなステージで
스키나스테-지데
좋아하는 스테이지에서
重い想いなんて
오모이오모이난테
무거운 생각 같은건
ほっぽっちゃって
홋폿챳테
내 던져버리고
「じゃあねじゃあね」って
「쟈아네쟈아넷」테
「또 보자, 또 보자」라며
置いてっちゃったって
오이텟챳탓테
두고 와 버려서
いいよ
이이요
괜찮아
忘れちゃうから
와스레챠우카라
잊어 버리니까
痛い事
이타이코토
아픈 일도
悲しい事
카나시이코토
슬픈 일도
もういいでしょ?
모오이이데쇼?
이제 됐지?
要らないでしょ?
이라나이데쇼?
필요 없지?
あの子も
아노코모
그 아이도
僕も君も
보쿠모키미모
나도 너도
ほら全部全部飛んでっちゃった
호라젠부젠부톤뎃챳타
봐 전부 전부 날아가 버렸어
弾んだピチカート
하즌다피치카-토
튕기는 pizzicato
弾けたドロップス
하지케타도롭프스
튕겨진 drops
からっぽのポッケ
카랏포노폿케
텅 빈 주머니
なんにもなくなってた
난니모나쿠낫테타
아무것도 남지 않았어

[1] 니코동 투고 코멘트.