하트의 뒷맛
| [image]  | 
| '''ハートの後味 ''' (하트의 뒷맛)  | |
| '''가수'''  | IA  | 
| '''작곡가'''  | 마후마후  | 
| '''작사가'''  | |
| '''조교자'''  | |
| '''영상'''  | 마후테루  | 
| '''페이지'''  |    | 
| '''투고일'''  | 2015년 5월 22일  | 
| '''달성 기록'''  | VOCALOID 전당입성  | 
[1]'''「初恋は濃いめのココア'''
'''口元に残る ハートの後味」'''
「첫사랑은 깊은 맛의 코코아
입가에 감도는 하트의 뒷맛」
| 確かなことはあんまり覚えてないけど  | 
| 타시카나 코토와 안마리 오보에테 나이케도  | 
| 정확한 건 그다지 기억하고 있지 않지만  | 
| 君の長い髪が空を泳ぐ  | 
| 키미노 나가이 카미가 소라오 오요구  | 
| 네 긴 머리카락이 하늘을 헤엄치듯 흩날려  | 
| 教科書には書いてない気持ちの在り処に  | 
| 쿄-카쇼니와 카이테나이 키모치노 아리카니  | 
| 교과서에는 쓰여있지 않은 마음이 있는 곳에  | 
| 戸惑ってたのはお揃いですか?  | 
| 토마돗테타노와 오소로이데스카  | 
| 어찌해야 좋을지 모르고 있던 것은 전부 모였나요?  | 
| 前のページに戻れない絵本と  | 
| 마에노 페-지니 모도레나이 에혼토  | 
| 이전 페이지로 돌아갈 수 없는 그림책과  | 
| 君と過ごしたあの日は そこで待ってるの?  | 
| 키미토 스고시타 아노 히와 소코데 맛테루노  | 
| 너와 함께했던 그 날은 아직 그곳에 머물러 있는 것일까  | 
| 初恋は 濃いめのココア  | 
| 하츠코이와 코이메노 코코아  | 
| 첫사랑은 마치 진한 맛의 코코아  | 
| 口元に残る 「君が好きだよ」  | 
| 쿠치모토니 노코루 키미가 스키다요  | 
| 입가에 감도는 「너를 좋아해」  | 
| もし誰かと飲み干しても  | 
| 모시 다레카토 노미호시테모  | 
| 만약 누군가와 전부 마셔버린다 하더라도  | 
| 知らないような フリしていいですか  | 
| 시라나이요-나 후리시테 이이데스카  | 
| 아무것도 모르는 듯한 흉내를 내도 되려나요?  | 
| 誰と天秤にかけても 軽い羽のような  | 
| 다레토 텐빈니 카케테모 카루이 하네노요-나  | 
| 다른 누군가와 천칭에 달아보아도 가벼운 날개와도 같이  | 
| 君を乗せて あの空を下りる  | 
| 키미오 노세테 아노 소라오 오리루  | 
| 너를 등에 태우고 저 하늘을 내려와  | 
| 不意に肩をくすぐった君の体温も  | 
| 후이니 카타오 쿠스굿타 키미노 타이온모  | 
| 갑작스레 어깨를 간지럽히는 네 체온도  | 
| この時間の端だって  | 
| 코노 지칸노 하시닷테  | 
| 이 시간의 처음과 끝마저  | 
| 僕の物なら  | 
| 보쿠노 모노나라  | 
| 내 것이었더라면  | 
| ほどけた夢と 季節の車窓で  | 
| 호도케타 유메토 키세츠노 샤소-데  | 
| 흘러 녹아내린 꿈과 계절에 물든 차창으로  | 
| いつしか僕らは  | 
| 이츠시카 보쿠라와  | 
| 어느샌가 우리는  | 
| 大人になってしまったんだ  | 
| 오토나니 낫테시맛탄다  | 
| 어른이 되어버렸던거야  | 
| 初恋は 濃いめのココア  | 
| 하츠코이와 코이메노 코코아  | 
| 첫사랑은 깊은 맛의 코코아  | 
| 物語みたく 甘くなれない  | 
| 모노가타리 미타쿠 아마쿠 나레나이  | 
| 동화속 이야기처럼 달지는 못해  | 
| シナリオが彩られずに  | 
| 시나리오가 이로도라레즈니  | 
| 시나리오가 꾸며지지 못한채  | 
| 消えるのなら  | 
| 키에루노나라  | 
| 사라지고 만다면야  | 
| 隠してしまおう  | 
| 카쿠시테시마오-  | 
| 숨겨버리자  | 
| 神様なんで 終わりが訪れるの  | 
| 카미사마 난데 오와리가 오토즈레루노  | 
| 하느님 어째서 마지막이 찾아오는 것인가요  | 
| 筋書き通りの 恋なんて言わないでよ  | 
| 스지가키 토-리노 코이난테 이와나이데요  | 
| 그저 줄거리대로 흘러가버리는 뻔한 사랑따위 말하지 말아줘  | 
| 初恋は 思い出の中  | 
| 하츠코이와 오모이데노 나카  | 
| 첫사랑은 추억 속에 잠기고  | 
| 口元に残る 「君が好きだよ」  | 
| 쿠치모토니 노코루 키미가 스키다요  | 
| 입안에 여운이 남는 「너를 좋아해」  | 
| もう一度君と会えたら  | 
| 모- 이치도 키미토 아에타라  | 
| 다시 한번 더 너와 만날 그 때에는  | 
| 知らないような・・・  | 
| 시라나이요-나  | 
| 마치 모르는 사람인마냥...  | 
| 知らないまま  | 
| 시라나이마마  | 
| 그저 모르는 채  | 
| 笑っていいですか  | 
| 와랏테 이이데스카  | 
| 웃어도 괜찮을까요?  |