행성 루프
| [image] |
| '''惑星ループ''' (Planet Loop, 행성 루프) | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | 나유탄 성인 |
| '''작사가''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2016년 10월 26일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''행성 루프'''[1]
루프= 고리 (loop)
나유탄 성인의 앨범 나유탄 별에서 온 물체 Y에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
| * 2017년 8월 20일에 VOCALOID 전설입성 * 2019년 2월 4일에 200만 재생 달성 * 2020년 6월 19일에 300만 재생 달성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) |
| (툿투루룻투 룻툿투루) |
| |
| 銀河の隅で惑星はグルグル周る |
| 긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루 마와루 |
| 은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아 |
| 電波の記録 エコーが返ってきた |
| 덴파노 키로쿠 에코-가 카엣테 키타 |
| 전파의 기록 에코가 돌아왔어 |
| これで何回だ |
| 코레데 난카이다 |
| 이걸로 몇 번째지 |
| |
| 遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ |
| 토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다 |
| 먼 우주에서 당신에게 사랑을 했어 |
| 届かないこと理解っているのに |
| 토도카나이 코토 와캇테이루노니 |
| 닿지 않는다는 건 알고 있는데 |
| あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする |
| 아- 아나타니 아이타이낫 테 키모치가 루-푸 루-푸스루 |
| 아~ 당신과 만나고 싶다는 기분이 루프, 루프해 |
| あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない |
| 아타마가 도-니카 나리소-다 소레 이가이 카와세나이 |
| 머리가 어떻게 될 것 같아. 그것말곤 주고 받을 수 없어 |
| あー いますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする |
| 아- 이마 스구 아이타이낫 테 쿠루히모 루-푸 루-푸스루 |
| 아~ 지금 당장 만나고 싶다고 다음 날에도 루프, 루프해 |
| この周回軌道上にあなたがいなくても |
| 코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모 |
| 이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| |
| 声を辿って何光年だ 延長線に消えてゆく |
| 코에오 타돗테 난코-넨다 엔쵸-센니 키에테 유쿠 |
| 목소리를 더듬어 몇 광년이야. 연장선에 사라져 가 |
| このままパッと忘れられたら楽だろうな |
| 코노마마 팟토 와스레라레타라 라쿠다로-나 |
| 이대로 확 잊어버릴 수 있다면 편할텐데 |
| 触れられないのに見えてしまってどうしようもないや |
| 후레라레나이노니 미에테시맛테 도-시요-모나이야 |
| 닿을 수 없는데도 보여서 어떻게 할 방도가 없어 |
| 近くて遠いあなただ 理解ってるよ |
| 치카쿠테 토오이 아나타다 와캇테루요 |
| 가까우면서도 먼 게 당신이야. 알고 있어 |
| あー それでも逢いたいな って何度もループ ループする |
| 아- 소레데모 아이타이낫 테 난도모 루-푸 루-푸스루 |
| 아~ 그래도 만나고 싶다고 몇 번이나 루프, 루프해 |
| 心があなたで鳴っている それだけが確かだ |
| 코코로가 아나타데 낫테이루 소레다케가 타시카다 |
| 마음에 당신으로 울리고 있어. 그것만은 확실해 |
| それだけでいいよ。 |
| 소레다케데 이이요. |
| 그것만으로도 괜찮아 |
| あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする |
| 아아, 호시가 마와루 요-니 보쿠라와 즛토 루-푸스루 |
| 아아, 별이 도는 것처럼 우리는 계속 루프해 |
| 想いが軌道を描いている あなただけを追うよ |
| 오모이가 키도-오 카이테이루 아나타다케오 오우요 |
| 마음이 궤도를 그리고 있어. 당신만을 쫓을 거야. |
| あー いますぐ逢いたいな って命がループ ループする |
| 아- 이마 스구 아이타이낫 테 이노치가 루-푸 루-푸스루 |
| 아~ 지금 당장 만나고 싶다고 생명이 루프, 루프해 |
| この周回軌道上にあなたがいなくても |
| 코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모 |
| 이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도 |
| それ以外想えない |
| 소레 이가이 오모에 나이 |
| 그거 말곤 생각할 수 없어 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) x2 |
| (툿투루룻투 룻툿투루)x2 |
| (툿투루룻투 룻툿투루)x2 |
| |
| そこに大体、愛が在るだけ |
| 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |