Awakening Myth
<colbgcolor=#5F5B5D><colcolor=#ffffff> '''TVアニメ 『あんさんぶるスターズ!』 EDテーマ集 VOL.06''' '''TV애니메이션 『앙상블 스타즈!』 ED 테마집 VOL.06''' | |
[image] | |
Track 02. '''Awakening Myth''' | |
'''가수''' | Eden |
'''작사''' | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
'''작곡''' | TAKAROT & Funk Uchino |
'''편곡''' | TAKAROT |
1. 개요
'''Awakening Myth'''
앙상블 스타즈! 애니메이션의 12번째 엔딩곡. 23화에서 사용되었다.
2. 가사
'''◆Eden ◆Adam ◆Eve ✦나기사 ✦히요리 ✦이바라 ✦쥰''' | |
''' ''' | The beginning of myth! The beginning of myth! The beginning of myth! |
''' ''' | You've never seen the light. You've never seen the light. You've never seen the light. |
''' ''' | <New faith> <New faith> <New faith> |
''' ''' | So, we take you to the right. So, we take you to the right. So, we take you to the right. |
''' ''' | <New peace> <New peace> <New peace> |
''' ''' | Now's the time, the end of the night. Now's the time, the end of the night. Now's the time, the end of the night. |
''' ''' | <New truth> <New truth> <New truth> |
''' ''' | 感じているか滾るYour blood 칸지테이루카 타기루 Your blood 느끼고 있는가 끓어오르는 Your blood |
''' ''' | 鳴らしているか昂るYour beat 나라시테이루카 타카부루 Your beat 울리고 있는가 고조되는 Your beat |
''' ''' | 渇く魂は求めるだろう 카와쿠 타마시-와 모토메루다로우 굶주린 영혼은 원하겠지 |
''' ''' | Our music, Only our music Our music, Only our music Our music, Only our music |
''' ''' | 過去を紐解く意味などないさ 카코오 히모토쿠 이미나도 나이사 과거를 밝힐 이유 따윈 없어 |
''' ''' | 未来に切望する価値などないよ 미라이니 세츠보-스루 카치나도 나이요 미래는 갈망할 가치도 없어 |
''' ''' | 君はもう此処にいるじゃないか 키미와 모우 코코니 이루쟈 나이카 넌 이미 이 자리에 있잖아 |
''' ''' | Our tales, It's awakening myth! Our tales, It's awakening myth! Our tales, It's awakening myth! |
''' ''' | 嗚呼、偶像という幻想 아아 구-조-토 이우 겐소- 아아, 우상이라는 환상 |
''' ''' | 欲しがっていた理由は 호시갓테이타 리유-와 원했던 이유는 |
''' ''' | 出逢うことがなかったからさ 데아우 코토가 나캇타카라사 만나지 못했기 때문이야 |
''' ''' | ただ一つの真理 타다 히토츠노 신리 단 하나의 진리 |
''' ''' | 神話を始めようか 楽園というこの舞台で 신와오 하지메요우카 라쿠엔토 이우 코노 부타이데 신화를 시작할까 낙원이라는 이 무대에서 |
''' ''' | Adamと Adam토 아담과 |
''' ''' | Eveは Eve와 Eve는 |
''' ''' | 運命の糸を結ぶ 운메이노 이토오 무스부 운명의 실을 맺어 |
''' ''' | 時を越える 토키오 코에루 시간을 뛰어넘는 |
''' ''' | <Melody> <Melody> <Melody> |
''' ''' | 決して解けない 켓시테 토케나이 결코 풀리지 않는 |
''' ''' | <Mystery> <Mystery> <Mystery> |
''' ''' | 「悦びよ在れ」 요로코비요 아레 기쁨이여 존재하라 |
''' ''' | 栄光は開く 에이코-와 히라쿠 영광은 열리리 |
''' ''' | Truth makes brand-new myth! Truth makes brand-new myth! Truth makes brand-new myth! |
''' ''' | You've never seen the light. You've never seen the light. You've never seen the light. |
''' ''' | <New faith> <New faith> <New faith> |
''' ''' | So, we take you to the right. So, we take you to the right. So, we take you to the right. |
''' ''' | <New peace> <New peace> <New peace> |
''' ''' | Now's the time, the end of the night. Now's the time, the end of the night. Now's the time, the end of the night. |
''' ''' | <New truth> <New truth> <New truth> |
''' ''' | 犠牲を払い得た代償じゃ 기세이오 하라이에타 다이쇼-쟈 희생으로 얻은 대가로는 |
''' ''' | 満たされないと解ってしまった 미타사레나이토 와캇테시맛타 충족할 수 없다는 것을 알아버렸어 |
''' ''' | 渇く魂さえ抱きしめよう 카와쿠 타마시-사에 다키시메요우 굶주린 영혼마저 끌어안자 |
''' ''' | Our music, Only our music Our music, Only our music Our music, Only our music |
''' ''' | 制御不能の感情 세이교후노-노 칸죠- 제어불능의 감정 |
''' ''' | 頸木から解き放て 쿠비키카라 토키하나테 속박으로부터 해방시켜 |
''' ''' | 纏わりつく偽りなんて 마토와리츠쿠 이츠와리난테 달라붙는 거짓 따윈 |
''' ''' | 脱ぎ去ってしまえよ 누기삿테시마에요 벗어던져 버려 |
''' ''' | 神話を始めようか そこで確と見るがいいさ 신와오 하지메요우카 소코데 시카토 미루가 이이사 신화를 시작할까 거기서 제대로 보도록 해 |
''' ''' | Adamと Adam토 아담과 |
''' ''' | Eveが Eve가 Eve가 |
''' ''' | 世界を変えていくのを 세카이오 카에테 이쿠노오 세계를 바꿔가는 것을 |
''' ''' | 重ね合わす 카사네아와스 겹쳐지는 |
''' ''' | <Harmony> <Harmony> <Harmony> |
''' ''' | 彩っていく 이로돗테이쿠 물들어 가는 |
''' ''' | <History> <History> <History> |
''' ''' | 「絶望よ去れ」 제츠보-요 사레 절망이여 사라져라 |
''' ''' | そして掲げろ You know how to pray. 소시테 카카게로 You know how to pray. 그리고 게양해라 You know how to pray. |
''' ''' | 果てしない頂 誰も届かない 하테시나이 이타다키 다레모 토도카나이 끝없는 정상 누구도 닿을수 없어 |
''' ''' | 終わらない争い 誰も気付けない 오와라나이 아라소이 다레모 키즈케나이 끝없는 싸움 누구도 깨닫지 못해 |
''' ''' | 願いすらもない 弱さこそが罪深い 네가이스라모 나이 요와사코소가 츠미부카이 소원조차 없는 나약함이야말로 깊은 죄 |
''' ''' | 差し伸べられた救い 導いてく新世界 사시노베라레타 스쿠이 미치비이테쿠 신세카이 내민 구원 이끌어가는 신세계 |
''' ''' | Awakening! Awakening! Awakening! |
''' ''' | Awakening! Awakening! Awakening! |
''' ''' | Awakening! Awakening! Awakening! |
''' ''' | 旧き終焉を 후루키 슈-엔오 옛 종언을 |
''' ''' | 捨て去った先 스테삿타 사키 버린 |
''' ''' | 天使の持つ 텐시노 모츠 천사가 지닌 |
''' ''' | 翼などで 츠바사나도데 날개로는 |
''' ''' | 辿り着けぬ彼方へ 타도리츠케누 카나타에 도달할 수 없는 저편으로 |
''' ''' | 神話を始めようか 楽園というこの舞台で 신와오 하지메요우카 라쿠엔토 이우 코노 부타이데 신화를 시작할까 낙원이라는 이 무대에서 |
''' ''' | AdamとEveは永遠の果てに至る Adam토 Eve와 에이엔노 하테니 이타루 Adam과 Eve는 영원한 끝에 도달해 |
''' ''' | 時を越える 토키오 코에루 시간을 뛰어넘는 |
''' ''' | <Melody> <Melody> <Melody> |
''' ''' | 決して解けない 켓시테 토케나이 결코 풀리지 않는 |
''' ''' | <Mystery> <Mystery> <Mystery> |
''' ''' | 「輝きよ在れ」 카가야키요 아레 빛이여 존재하라 |
''' ''' | 伝説は開く… 덴세츠와 히라쿠 전설은 열리리 |
''' ''' | It's awakening myth! It's awakening myth! It's awakening myth! |
''' ''' | <New faith> <New faith> <New faith> |
''' ''' | <New peace> <New peace> <New peace> |
''' ''' | The beginning of myth! The beginning of myth! The beginning of myth! |
''' ''' | <New truth> <New truth> <New truth> |
''' ''' | <It's us!> <It's us!> <It's us!> |
''' ''' | Truth makes brand-new myth! Truth makes brand-new myth! Truth makes brand-new myth! |