CITRUS
| |
| '''CITRUS''' | |
| '''가수''' | IA -ARIA ON THE PLANETES- ONE -ARIA ON THE PLANETES- |
| '''작곡가''' | Orangestar |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | 헤비츠케이 |
| '''영상 제작''' | Not-116 |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2015년 4월 4일 |
| '''장르''' | 일렉트로닉 뮤직 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''CITRUS'''는 Orangestar가 2015년 4월 4일에 니코니코 동화에, 4월 5일에 유튜브에 투고한 IA와 ONE의 VOCALOID 오리지널 곡이자 CeVIO 오리지널 곡이다.きっと僕達はどっか似ているんだ。
우리들은 분명 어딘가가 닮아 있어.
GALEN STUDIO
ONE -ARIA ON THE PLANETES-의 송 보이스 공식 데모곡이다.
1.1. 달성 기록
| * 2015년 4월 22일 20시 8분에 VOCALOID 전당입성 * 2019년 11월 21일 17시 1분에 VOCALOID 전설입성 |
2. 영상
- 유튜브
| |
- 니코니코 동화
| |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
| '''번역명''' | '''원제''' | '''트랙''' |
| ONE/00 | 2 | |
| 미수록 OSC | 未収録OSC | 1 |
| ONE/01 -BLOOM- | 2 | |
4. 가사
| '''IA -ARIA ON THE PLANETES-''' | '''합창''' |
| '''ONE -ARIA ON THE PLANETES-''' |
| 懐かしい香り午前六時前の |
| 나츠카시이 카오리 고젠 로쿠지 마에노 |
| 그리운 향기 오전 6시 전의 |
| 見慣れぬ街を独り歩いているんだ |
| 미나레누 마치오 히토리 아루이테이룬다 |
| 낯선 거리를 혼자서 걷고 있어 |
| 昨日も今日も同じような色に嫌気差した |
| 키노모 쿄오모 오나지 요우나 이로니 이야키 사시타 |
| 어제도 오늘도 똑같아 보이는 색에 싫증이 났어 |
| きっとあの向こうに待つのも |
| 킷토 아노 무코우니 마츠노모 |
| 분명 그 너머에서 기다리는 것도 |
| 変わらぬ色の未来だ |
| 카와라누 이로노 미라이다 |
| 변함 없는 색의 미래야 |
| なんて |
| 난테 |
| 라며 |
| |
| 僕がさ何を想い掲げたって |
| 보쿠가사 나니오 오모이 카카게탓테 |
| 내가 무언가를 생각해 내세워도 |
| 周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ |
| 마와리와사 난모 시라즈 스키캇테 이운다 |
| 주변에서는 아무것도 모른 채 이기적으로 말하고 있어 |
| どうせそうさ君ごとき |
| 도우세 소우사 키미고토키 |
| 어차피 그래 너 같은 건 |
| 何も出来やしないさ失笑 |
| 나니모 데키야 시나이사 싯쇼 |
| 아무것도 할 수 없잖아 실소 |
| 生まれ落ちた |
| 우마레오치타 카라다 |
| 태어난 |
| いつの間に傷だらけなんだ |
| 이츠노마니 키즈다라케난다 |
| 어느새부턴가 상처 투성이야 |
| |
| 懐かしい香り午前六時前の |
| 나츠카시이 카오리 고젠 로쿠지 마에노 |
| 그리운 향기 오전 6시 전의 |
| 見慣れた街を独り歩いていたんだ |
| 미나레타 마치오 히토리 아루이테이탄다 |
| 익숙한 거리를 혼자서 걷고 있었어 |
| 変わらないものに縋って |
| 카와라나이 모노니 스갓테 |
| 변하지 않는 것에 의지해서 |
| 変化を怖れる毎夜 |
| 헨카오 오소레루 마이야 |
| 변화를 두려워하는 매일밤 |
| ずっと何者にもなれず |
| 즛토 나니모노니모 나레즈 |
| 계속 아무것도 되지 못하고 |
| 期待もされない未来だ |
| 키타이모 사레나이 미라이다 |
| 기대받지도 않는 미래야 |
| なんて |
| 난테 |
| 라며 |
| |
| 君は目を閉ざしただけなんだ |
| 키미와 메오 토자시타 다케난다 |
| 너는 눈을 감은 것 뿐이야 |
| 何もさ恐れることはないよ |
| 나니모사 오소레루 코토와 나이요 |
| 아무것도 겁낼 것은 없어 |
| 君と僕だけじゃないさきっと誰もが見たんだ |
| 키미토 보쿠다케쟈 나이사 킷토 다레모가 미탄다 |
| 너와 나 뿐만이 아니야 분명 모두가 봤다고 |
| 一生変えるようなその分岐 |
| 잇쇼 카에루요우나 소노 분키 |
| 일생이 바뀔 듯한 그 분기 |
| さぁ走れ今日に抗うように |
| 사아 하시레 쿄우니 아라가우 요우니 |
| 자 달려 마치 오늘에 대항하는 것처럼 |
| |
| YES! HI! HI! HI! |
| Let's search it DREAMERS!! |
| 一人じゃないんだってわかれば |
| 히토리쟈 나인닷테 와카레바 |
| 외톨이가 아니라고 깨닫는다면 |
| もう何だって恐れはしないや |
| 모우 난닷테 오소레와 시나이야 |
| 이제 무엇이라도 두렵지 않아 |
| The SAME FLAVORS!! |
| 僕がいたって証明 |
| 보쿠가 이탓테 쇼우메이 |
| 내가 있었다는 증명 |
| 途切れない呼吸が意味を成す |
| 토기레나이 코큐가 이미오 나스 |
| 끊기지 않는 호흡이 의미를 만들어 |
| |
| YES! HI! HI! HI! |
| Let's search it DREAMERS!! |
| 一人じゃないんだって思えば |
| 히토리쟈 나인닷테 오모에바 |
| 혼자가 아니라고 생각한다면 |
| もう何だって恐れはしないや |
| 모우 나니닷테 오소레와 시나이야 |
| 이제 무엇이든지 두렵지 않아 |
| The SAME FLAVORS!! |
| 君がいたって証明 |
| 키미가 이탓테 쇼우메이 |
| 네가 있었다는 증명 |
| 忘れないできっと実を成せる |
| 와스레나이데 킷토 미오 나세루 |
| 잊지 말아줘 분명 열매를 맺을 수 있어 |
| |
| ''最初は君だってわからなかった'' |
| ''사이쇼와 키미닷테 와카라나캇타'' |
| ''처음에는 너라는 걸 알지 못했어'' |
| ''たった1年で随分変わってしまっていた'' |
| ''탓타 이치넨데 즈이분 카왓테시맛테이타'' |
| ''단 1년 만에 꽤나 변해버려 있었어'' |
| ''けどそれは僕も同じだった'' |
| ''케도 소레와 보쿠모 오나지닷타'' |
| ''하지만 그건 나도 똑같았어'' |
| ''それでも何処か二人の視線は重なった'' |
| ''소레데모 나제카 후타리노 시센와 카사낫타'' |
| ''그래도 어째선지 두 사람의 시선은 겹쳐졌어'' |
| ''きっと僕達はどっか似ているんだ'' |
| ''킷토 보쿠타치와 돗카 니테이룬다'' |
| ''분명 우리들은 어딘가 닮아 있어'' |
| ''昔からそうだったような気がしなくもなかったけど'' |
| ''무카시카라 소우닷타 요우나 키가 시나쿠모 나캇타케도'' |
| ''예전부터 그랬던 것 같은 기분이 들지 않은 건 아니었지만'' |
| ''今きっと僕達は何かに行き詰まっていて'' |
| ''이마 킷토 보쿠타치와 나니카니 이키즈맛테이테'' |
| ''분명 지금 우리들은 무언가에 가로막혀져서'' |
| ''僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ'' |
| ''보쿠라나리노 코타에오 사가시테루 도츄닷탄다'' |
| ''우리들 나름의 대답을 찾고 있는 중이었던 거야'' |
| |
| YES! HI! HI! HI! |
| Let's search it DREAMERS!! |
| 一人じゃないんだってわかれば |
| 히토리쟈 나인닷테 와카레바 |
| 혼자가 아니라고 깨달았다면 |
| もう何だって恐れはしないや |
| 모우 난닷테 오소레와 시나이야 |
| 이제 무엇이라도 두렵지 않아 |
| The SAME FLAVORS!! |
| 僕がいたって証明 |
| 보쿠가 이탓테 쇼우메이 |
| 내가 있었다는 증명 |
| 途切れない呼吸が意味を成す |
| 토기레나이 코큐가 이미오 나스 |
| 끊기지 않는 호흡이 의미를 만들어 |
| |
| YES! HI! HI! HI! |
| Let's search it BELIEVERS!! |
| 一人じゃないんだって思えば |
| 히토리쟈 나인닷테 오모에바 |
| 혼자가 아니라고 생각한다면 |
| もう何だって怖れはしないや |
| 모우 나니닷테 오소레와 시나이야 |
| 이제 무엇이라도 두렵지 않아 |
| The SAME FLAVORS!! |
| 君がいたって証明 |
| 키미가 이탓테 쇼우메이 |
| 네가 있었다는 증명 |
| 忘れないできっと実を成せ |
| 와스레나이데 킷토 미오 나세 |
| 잊지 말아줘 꼭 열매를 맺을 테니까 |
| [번역] GALEN STUDIO Vocaloid Lyrics Wiki |