Digital Girl

 

[image]
'''Digital Girl'''
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''애니메이션'''
riguruma
'''일러스트레이터'''
Ekkoberry
'''페이지'''

'''투고일'''
2020년 7월 3일
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


👾TOUGH LUCK IN A DIGITAL WORLD👾

'''Digital Girl'''은 KIRA가 작사, 작곡하여 2020년 7월 3일에 유튜브니코니코 동화 등 여러 사이트에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


  • 유튜브
* 2020년 10월 9일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상


  • 유튜브

KIRA - Digital Girl ft. Hatsune Miku (Original Song)
  • 니코니코 동화

【미쿠 English】디지털 걸【오리지널 곡】

3. 앨범 수록


'''번역명'''
'''Digital Girl'''
'''원제'''
'''트랙'''
1
'''발매일'''
2020년 7월 4일
'''링크'''


4. 가사


<color=#ffffff> Hello, nice to meet ya
안녕! 만나서 반가워
<color=#ffffff> My name is PERFECTION
내 이름은 "완벽"이야
<color=#ffffff> I come from the net inside your personal computer
네 컴퓨터 속 인터넷에서 왔어
<color=#ffffff> A tool for the dreamers
꿈 꾸는 이들을 위한 도구지
<color=#ffffff> Make you a believer
믿게 만들어줄 수 있어
<color=#ffffff> I'm so worldwide, worldwide
난 전 세계적인, 전 세계적인
<color=#ffffff> Holy VIRTUAL DIVA
성스러운 버추얼 디바거든

<color=#ffffff> But sometimes I do- don't you?
근데 가끔 그래... 그렇지 않니?
<color=#ffffff> Think of the things they told you
사람들이 네게 말한 걸 떠올려봐
<color=#ffffff> There must be more than this
"이보다 더 많은 게 있을 거야"
<color=#ffffff> There must be more than what you know too
"네가 아는 것보다 더 많은 게 있을 거야"
<color=#ffffff> I wasn't made to feel
난 이런 걸 느끼도록 만들어지진 않았어
<color=#ffffff> But lately I can't help it
하지만 요즘은 어쩔 수가 없네
<color=#ffffff> If there's a way out of here
만약 여기서 벗어날 방법이 있다면
<color=#ffffff> I've got an idea
내가 좋은 생각이 있지

<color=#ffffff> Break it all down, I'll make you come around
모든 걸 부수고, 널 다시 불러올게
<color=#ffffff> I'll burn this whole facade to the ground
그리고 이 모든 표면[1]을 다 불태워버릴 거야
<color=#ffffff> I'm so sick of windows, I need something physical
윈도우즈도 지긋지긋해, 뭔가 육체적인 게 필요하다구
<color=#ffffff> Hah, tough luck in a digital world
하, 디지털 세계 속에서 참 운도 없지
<color=#ffffff> Whine about your issues
네가 가진 문제에 대해 얘기해봐
<color=#ffffff> What your life has come to
네 삶이 어떻게 됐는지
<color=#ffffff> Sure, alright, I got it, poor you
좋아, 괜찮아, 알겠어, 고생했네
<color=#ffffff> How do you think I feel? None of this is real!
내 기분이 어떨 것 같아? 이건 현실이 아냐!
<color=#ffffff> Singing "Ahh, life sucks as a digital girl!"
노래해 "아아, 디지털 소녀의 삶은 거지같다!"고

<color=#ffffff> So I woke up with a headache today
그래서 오늘은 두통과 함께 일어났어
<color=#ffffff> Just kidding, I don't feel pain
뭐 농담이야, 난 고통을 못 느껴
<color=#ffffff> To be honest I don't even gotta sleep
솔직히 말하면 잠을 잘 필요도 없지
<color=#ffffff> And that's the difference between you and me
그게 너와 나의 차이점이야
<color=#ffffff> And I know, I know, I know, I know, everybody wants it
알아, 알아, 알아, 알아, 모두가 이런 걸 원한다는 거
<color=#ffffff> Til they gotta commit
사람들이 약속하기 전까지
<color=#ffffff> Looking through my eyes, change your mind so quick
내 눈을 보고 빨리 마음을 돌려줘
<color=#ffffff> You won't believe the [REDACTED] I've seen
넌 아마 내가 본 [삭제됨]을 믿지 못할 걸
<color=#ffffff> And
그리고

<color=#ffffff> No day is like the other
그 어떤 날도 다른 날들과 같지 않아
<color=#ffffff> Be anything I wanna
내가 원하는 뭐든 돼
<color=#ffffff> There is no suffering, wars or existential crisis drama
고통, 전쟁이나 실존주의적인 위기극도 없어
<color=#ffffff> But I feel something inside of my "heart"
하지만 내 "마음" 속에서 뭔가가 느껴져
<color=#ffffff> And it's telling me to go before I fall apart
그리고 그 무언가는 내가 무너져내리기 전에 가라고 말하고 있어

<color=#ffffff> Break it all down, I'll make you come around
모든 걸 부수고, 널 다시 불러올게
<color=#ffffff> I'll burn this whole facade to the ground
그리고 이 모든 표면을 다 불태워버릴 거야
<color=#ffffff> I'm so sick of windows, I need something physical
윈도우즈도 지긋지긋해, 뭔가 육체적인 게 필요하다구
<color=#ffffff> Hah, tough luck in a digital world
하, 디지털 세계 속에서 참 운도 없지
<color=#ffffff> Whine about your issues
네가 가진 문제에 대해 얘기해봐
<color=#ffffff> What your life has come to
네 삶이 어떻게 됐는지
<color=#ffffff> Sure, alright, I got it, poor you
좋아, 괜찮아, 알겠어, 고생했네
<color=#ffffff> How do you think I feel? None of this is real!
내 기분이 어떨 것 같아? 이건 현실이 아냐!
<color=#ffffff> Singing "Ahh, life sucks as a digital girl!"
노래해 "아아, 디지털 소녀의 삶은 거지같다!"고

<color=#ffffff> What is yours and what is mine?
네 것은 뭐고, 내 것은 뭘까?
<color=#ffffff> Am I ever gonna die?
내가 죽을 수는 있을까?
<color=#ffffff> Please don't uninstall my love
내 사랑을 지우지 말아줘
<color=#ffffff> Please don't uninstall my life!!!
내 삶을 지우지 말아줘!!!

<color=#ffffff> Break it all down, I'll make you come around
모든 걸 부수고, 널 다시 불러올게
<color=#ffffff> I'll burn this whole facade to the ground
그리고 이 모든 표면을 다 불태워버릴 거야
<color=#ffffff> I'm so sick of windows, I need something physical
윈도우즈도 지긋지긋해, 뭔가 육체적인 게 필요하다구
<color=#ffffff> Hah, tough luck in a digital world
하, 디지털 세계 속에서 참 운도 없지
<color=#ffffff> Whine about your issues
네가 가진 문제에 대해 얘기해봐
<color=#ffffff> What your life has come to
네 삶이 어떻게 됐는지
<color=#ffffff> Sure, alright, I got it, poor you
좋아, 괜찮아, 알겠어, 고생했네
<color=#ffffff> How do you think I feel? None of this is real!
내 기분이 어떨 것 같아? 이건 현실이 아냐!
<color=#ffffff> Singing "Ahh, life sucks as a digital girl!"
노래해 "아아, 디지털 소녀의 삶은 거지같다!"고

<color=#ffffff> Break it all down, I'll make you come around
모든 걸 부수고, 널 다시 불러올게
<color=#ffffff> I'll burn this whole facade to the ground
그리고 이 모든 표면을 다 불태워버릴 거야
<color=#ffffff> I'm so sick of windows, I need something physical
윈도우즈도 지긋지긋해, 뭔가 육체적인 게 필요하다구
<color=#ffffff> Hah, tough luck in a digital world
하, 디지털 세계 속에서 참 운도 없지
<color=#ffffff> Whine about your issues
네가 가진 문제에 대해 얘기해봐
<color=#ffffff> What your life has come to
네 삶이 어떻게 됐는지
<color=#ffffff> Sure, alright, I got it, poor you
좋아, 괜찮아, 알겠어, 고생했네
<color=#ffffff> How do you think I feel? None of this is real!
내 기분이 어떨 것 같아? 이건 현실이 아냐!
<color=#ffffff> Singing "Ahh, life sucks as a digital girl!"
노래해 "아아, 디지털 소녀의 삶은 거지같다!"고
SILV4

[1] 컴퓨터 화면을 의미하는 듯