Genuine Revelation
<colbgcolor=#e3cf9c><colcolor=#ffffff> '''あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.9 「fine」''' '''앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.9 「fine」''' | |
[image] | |
Track 08. '''Genuine Revelation''' | |
'''가수''' | 구(旧) fine[1] 텐쇼인 에이치, 아오바 츠무기, 란 나기사, 토모에 히요리 |
'''작사''' | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
'''작곡''' | 쿠와바라 사토루(桑原聖) (Arte Refact) |
'''편곡''' | 와키 마사토미(脇眞富) (Arte Refact) |
1. 개요
'''Genuine Revelation'''
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.9 「fine」의 8번 트랙 곡. 구 fine의 혁명을 노래한 곡이다.[2]
제목의 Revelation(계시)와 Rebellion(혁명)의 발음이 유사하다.
2. 가사
✦에이치 ✦츠무기 ✦나기사 ✦히요리 | |
| 始めよう⋯選ばれた者だけが' 하지메요우⋯ 에라바레타 모노다케가 시작하자⋯ 선택받은 자만이 |
| 物語を紡ぐべきだから 모노가타리오 츠무구베키다카라 이야기를 이어 나가야 하기에 |
| 心を絡め取る甘美な響き 코코로오 카라메토루 칸비나 히비키 마음을 에워싸는 감미로운 울림 |
| 導いていこう、約束の地へ 미치비이테이코우, 야쿠소쿠노 치에 인도해 줄게, 약속의 땅으로 |
| (Only god knows) (Only god knows) (Only god knows) |
''' ''' | 輝きさえ失った星はいらない 카가야키사에 우시낫타 호시와 이라나이 빛마저 잃은 별은 필요없어 |
''' ''' | 当て所も無く光を求めるのなら 아테도모 나쿠 히카리오 모토메루노나라 정처없이 빛을 갈구하고 있다면 |
| 終焉という 슈-엔토 이우 스쿠이 오쿠로우 요루토 이우 야미노 Veil 종언이라는 구원을 선사하는 밤이라 불리는 어둠의 장막을 |
| 取り去ってしまい君に⋯明日を齎すのさ 토리삿테 시마이 키미니⋯ 아스오 모타라스노사 거두어 버리고 너에게⋯ 내일을 가져다 줄게 |
| 奏でるのは天上の音 純粋な旋律 카나데루노와 텐죠-노 오토 쥰스이나 Melody 자아내는 것은 천상의 음색과 순수한 멜로디 |
| 差し伸べる光の 사시노베루 히카리노 내리 뻗치는 빛의 |
| 白き啓示 시로키 Revelation 순백의 계시 |
| |
| 愚かな争いの果てにしか 오로카나 아라소이노 하테니시카 어리석은 싸움의 끝에서만 |
| 希望という実は結ばないとしても 키보-토 이우 미와 무스바나이토 시테모 희망이라는 과실이 맺힌다 하더라도 |
| 構わない⋯戦い得られるならば 카마와나이⋯ 타타카이 에라레루나라바 개의치 않으리⋯ 싸워서 얻을 수만 있다면 |
| 愛の名の許に総て捧げよう 아이노 나노 모토니 스베테 사사게요우 사랑이란 이름 하에 모든 걸 바칠게 |
| (Only god knows) (Only god knows) (Only god knows) |
''' ''' | 生きることの意味を見出さぬまま 이키루 코토노 이미오 미-다사누 마마 삶의 의미를 찾지 못한 채 |
''' ''' | 白紙の五線譜を謳歌するなら 하쿠시노 고센후오 오-카스루나라 백지로 된 악보를 구가한다면 |
| (Only god knows) (Only god knows) (Only god knows) |
| その譜面に僕らが書き加えて 소노 Score니 보쿠라가 카키쿠와에테 그 오선보에 우리가 덧붙여 써서 |
| せめて飾ろう⋯華々しいCadenzaで 세메테 카자로우⋯ 하나바나시이 Cadenza데 장식해 주도록 하자⋯ 화려한 Cadenza로 |
| 新しい楽章へと時は移っていく 아타라시이 가쿠쇼-에토 토키와 우츳테이쿠 새로운 악장을 향해 시간이 요동하고 있어 |
| 過ぎた小節は二度と⋯繰り返すことはないさ 스기타 쇼-세츠와 니도토⋯ 쿠리카에스 코토와 나이사 지나간 소절은 두 번 다시 반복되지 않아 |
| 方舟に集めた音 完璧な調和 하코부네니 아츠메타 오토 칸페키나 Harmony 방주에 결집한 음색, 완벽한 하모니 |
| 新世界を創る 신세카이오 츠쿠루 신세계를 창조하는 |
| 白き革命 시로키 Revolution 순백의 혁명 |
''' ''' | We'll take you to the land of promise, It's a perfect place. We'll take you to the land of promise, It's a perfect place. 약속의 땅에 데려다 주리, 완벽한 곳이야 |
''' ''' | (Angels are singing) (Angels are singing) (천사들이 노래해) |
''' ''' | We'll send you truth that is a beautiful phrase. We'll send you truth that is a beautiful phrase. 아름다운 구절이 자아낸 진실을 하사하리 |
''' ''' | (Only we can make) (Only we can make) (우리만이 만들 수 있는) |
| (Only god knows) (Only god knows) (Only god knows) |
''' ''' | 輝くこと出来ない星は潰える 카가야쿠 코토 데키나이 호시와 츠이에루 빛을 발할 수 없는 별은 멸하여 |
''' ''' | それでも彷徨い欲しがるのなら 소레데모 사마요이 호시가루노나라 그럼에도 방황하며 빛을 염원한다면 |
| (Only god knows) (Only god knows) (Only god knows) |
''' ''' | 生きることの価値を教えてあげる 이키루 코토노 카치오 오시에테아게루 삶의 가치를 가르쳐 주지 |
| 聴こえるだろう? Our Song 키코에루다로우? Our Song 들리지 않니? 우리들의 노래가 |
| 終焉という未来贈ろう夜という闇のVeil 슈-엔토 이우 미라이 오쿠로우 요루토 이우 야미노 Veil 죽음이라는 미래를 선사하는, 밤이라는 어둠의 장막을 |
| 取り去ってしまい 君に⋯明日を齎すのさ 토리삿테시마이 키미니⋯아스오 모타라스노사 거두어 버리고 너에게 내일을 가져다 줄게 |
| 奏でるのは天上の音 純粋な旋律 카나데루노와 텐죠-노 오토 쥰스이나 Melody 자아내는 것은 천상의 음색과 순수한 멜로디 |
| 幸福へ導く 시아와세에 미치비쿠 행복으로 인도하는 |
| 白き啓示 시로키 Revelation 순백의 계시 |
| 光、与えよう 히카리, 아타에요우 빛을 선사해 줄게 |