Nadir

 

[image]
'''Nadir'''
'''가수'''
IA -ARIA ON THE PLANETES-
'''작곡가'''
Orangestar
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
in
'''페이지'''

'''투고일'''
2021년 1월 1일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 바깥 고리

[clearfix]

1. 개요


今年もよろしくお願い致します。

-

올해도 잘 부탁드립니다.

'''Nadir'''는 Orangestar가 2021년 1월 1일에 유튜브니코니코 동화에 투고한 IA -ARIA ON THE PLANETES-VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목인 nadir는 바닥, 최악의 순간 등을 뜻하는 영단어로, 천저를 뜻하기도 한다.

1.1. 달성 기록


  • 유튜브
* 2021년 1월 25일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상


  • 유튜브

Orangestar - Nadir (feat. IA) Official Video
  • 니코니코 동화

Nadir / Orangestar feat.IA

3. 가사


<color=#FFFFFF> 過ぎ去ったことはしょうがないね
스기삿타 코토와 쇼-가 나이네
지나간 일은 어쩔 수 없구나
<color=#FFFFFF> 思い出してもきっと後悔はないね
오모이다시테모 킷토 코-카이와 나이네
떠올려봐도 분명 후회는 없어
<color=#FFFFFF> なんて言えたらきっとここは天国だろうね
난테 이에타라 킷토 코코와 텐고쿠다로-네
그렇게 말할 수 있다면 분명 여긴 천국이겠지
<color=#FFFFFF> ここで終われたらいっそそれも救いなんだろうね
코코데 오와레타라 잇소 소레모 스쿠이난다로-네
여기서 끝난다면 차라리 그것 또한 구원이겠네

<color=#FFFFFF> But I sing, "Alright"
하지만 난 노래해, "괜찮다"고
<color=#FFFFFF> 今さら不安?
이마사라 후안?
이제와서 불안?
<color=#FFFFFF> なんて、言ったってさ
난테, 잇탓테사
그렇게, 말해봐야
<color=#FFFFFF> You know I'm Alright
너도 알잖아, 나 괜찮아
<color=#FFFFFF> So do I
나도 그래
<color=#FFFFFF> And I spend all night
그리고 난 매일 밤을 지새워
<color=#FFFFFF> 一生期待したNeujahr[1]
잇쇼- 키타이시타 노이어
평생 기대하던 Neujahr
<color=#FFFFFF> 「何も変わらなくたって、
「나니모 카와라나쿠탓테,
「아무것도 변하지 않는데도,
<color=#FFFFFF> 僕たちは歩いて行くんだろう」
보쿠타치와 아루이테 이쿤다로-」
우리는 걸어 나아가겠지.」
 
<color=#FFFFFF> 泣いたって何も変わらないね
나이탓테 나니모 카와라나이네
울고 있어봤자 아무것도 변하지 않아
<color=#FFFFFF> 下りきったらあとは上だけ見ようぜ
쿠다리킷타라 아토와 우에다케 미요-제
다 내려왔다면 다음에는 위만 바라보자고
<color=#FFFFFF> なんて言えたらきっと私はここにはいないね
난테 이에타라 킷토 와타시와 코코니와 이나이네
그렇게 말할 수 있다면 분명 난 여기에는 없겠지
<color=#FFFFFF> 取り残される心それも救いなんて言うかい?
토리노코사레루 코코로 소레모 스쿠이 난테 유우카이?
남겨진 마음, 그것조차도 구원이라고 말할 거니?
<color=#FFFFFF> 過ぎ去ったことはしょうがないね
스기삿타 코토와 쇼-가 나이네
지나간 일은 어쩔 수 없구나
<color=#FFFFFF> 思い出してもきっと後悔はないね
오모이다시테모 킷토 코-카이와 나이네
떠올려봐도 분명 후회는 없어
<color=#FFFFFF> なんて言えたらきっとここは天国だろうね
난테 이에타라 킷토 코코와 텐고쿠다로-네
그렇게 말할 수 있다면 분명 여긴 천국이겠지
<color=#FFFFFF> そこで死ねたらいっそそれが救いだっていいね
소코데 시네타라 잇소 소레가 스쿠이닷테 이이네
거기서 죽으면, 차라리 그게 구원이었으면 좋겠네

<color=#FFFFFF> But I sing, "Alright"
하지만 난 노래해, "괜찮다"고
<color=#FFFFFF> 今さら不安?
이마사라 후안?
이제와서 불안?
<color=#FFFFFF> なんて、言ったってさ
난테, 잇탓테사
그렇게, 말해봐야
<color=#FFFFFF> You know I'm Alright
너도 알잖아, 나 괜찮아
<color=#FFFFFF> So do I
나도 그래
<color=#FFFFFF> And I spend all night
그리고 난 매일 밤을 지새워
<color=#FFFFFF> 一生期待したNeujahr[1]
잇쇼- 키타이시타 노이어
평생 기대하던 Neujahr
<color=#FFFFFF> 「何も変わらなくたって、
「나니모 카와라나쿠탓테,
「아무것도 변하지 않는데도,
<color=#FFFFFF> 僕たちは歩いて行くんだろう」
보쿠타치와 아루이테 이쿤다로-」
우리는 걸어 나아가겠지.」
SILV4

4. 바깥 고리



[1] A B 독일어로 '새해'