PUNCH'D RANKER

 

1. 개요
3. 가사


세븐스 데뷔 전 곡으로서 그 두번째는

세븐스 최고의 질주감을 가진 터프한 락튠!

「몇번이나 펀치를 얻어맞아도 정상을 목표로 하여 일어선다」라는 주제는

세븐스 시스터즈가 부르는 것으로 보다 강하게 드러나게 된다.

작곡은 『STAY☆GOLD』에 이어 나나시스의 세계를 그려나가는

프로듀서『KUMAROBO』!


1. 개요


세븐스 시스터즈 2nd 싱글 「WORLD'S END」에 수록된 곡

2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡


[image]
'''곡명'''
PUNCH'D RANKER
'''아티스트'''
세븐스 시스터즈
'''작사'''
카나보시☆츠쿠모
'''작곡'''
KUMAROBO
'''편곡'''
야마구치 토시키
'''속성'''
'''난이도'''
'''댄서'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''3'''
2.5
'''10'''
5.5
'''13'''
8.5
'''19'''


3. 가사


출처
ギタギタにされた夢
기타기타니사레타 유메
진득진득해져버린 꿈
ギリギリでとどまって
기리기리데 토도맛테
아슬아슬하게 멈춰서서
勝ち目はゼロに近いね
카치메와 제로니 치카이네
승산은 제로에 가깝네
でもって「このままでいいの?」
데못테 [코노마마데 이이노?]
그렇다고 [이대로여도 괜찮아?]
you better greed
ほらアドレナリン
호라 아도레나린
봐봐, 아드레날린
ダイナモにメタガソリン
다이나모니 메타가소린
다이너모에 초(超)가솔린
可視領域の果てのGrooving out
카시료-이키노 하테노 Grooving out
가시영역 끝의 Grooving out
Flash back
寝てないで叫べ
네테나이데 사케베
잠들지 말고 울부짖어
その命の意味を
소노이노치노 이미오
그 목숨의 의미를
Ready go!!
Love it♡ どうにも止められない
Love it♡ 도오니모토메라레나이
Love it♡ 도저히 멈출수가 없어
生涯お調子者だって
쇼-가이 오쵸-시모노닷테
일평생 경박한 사람이라며
今そう僕の足元に潜んだリスクに火がついた
이마 소오 보쿠노 아시모토니 히손다 리스크니 히가 츠이타
지금, 그래. 내 발밑에 깃든 리스크에 불이 붙었어
欲しいもんがあるなら手を出しな
호시이 몬가 아루나라 테오다시나
갖고 싶은 게 있다면 손을 내밀어
どうにかなっても知らないぜ?
도오니카 낫테모 시라나이제?
어찌돼도 난 모른다?
ここで決めよう
코코데 키메요오
여기서 정하자
明日を待つ気などないよ
아스오 마츠키나도 나이요
내일을 기다릴 생각 따윈 없어
ひび割れた彼のエレジー
히비와레타 카노 에레지-
금이 간 그의 비가[1]
「たとえば君だって守るべきもんがあるね?」
[타토에바 키미닷테 마모루베키몬가 아루네?]
[예를 들어서 너도 지켜야 되는 게 있지?]
そうね……って「またそれでいいの?」
소오네......ㅅ테 [마타소레데이이노?]
그래......라며 [또 그거면 돼?]
you shine on beats
今その願い
이마소노네가이
지금 그 바램
叩きつけろ床に
타타키츠케로 유카니
내동댕이쳐 바닥에
落ちた意識の隅っこ Let me show
오치타 이시키노 스밋코니 Let me show
떨어진 의식의 구석에 Let me show
Crackdown
泣いてないで笑って
나이테나이데 와랏테
울지 말고 웃어
ほら!こっちおいでよ!
호라! 콧치 오이데요!
자! 이리 와!
Ready go!!
Love it♡防御の型なっか
Love it♡가-도노 카타난카
Love it♡가드의 모양따윈
どうでもいいから捨てちゃって
도-데모 이이카라 스테챳테
어찌됐던 상관 없으니 버려버려
ほら もう君の胸元に潜んだ核心に近づいた
호라 모오 키미노 무나모토니 히손다 카쿠신니 치카즈이타
봐봐, 이제 너의 가슴에 깃든 핵심에 접근했어
破れ放題 自分の殻なんか
야부레 호-다이 지분노 카라난카
찢기 나름이야 자기 자신의 껍질따윈
なんとかなるから脱いじゃって
난토카 나루카라 누이쟛테
어떻게든 될 테니 벗어버려
ここが最後尾でもあきらめてないよ
코코가 사이코-비데모 아키라메나이요
여기가 맨 뒤이더라도 포기하지 않아
ここがそう境界線 血と汗に
코코가 소오 쿄오카이센 치토 아세니
여기가 그래 경계선, 피와 땀에
少し先からの予感とイメージが揺れる
스코시 사키카라 요칸토 이메지가 유레루
살짝 앞에서 예감과 이미지가 일렁거려
もっと来い!で、騒げ!!
못토 코이! 데 사와게!!
더 덤벼! 그리고 날뛰어!!
Gain どうにも下げられない
Gain 도우니모 사게라레나이
Gain 도저히 내릴 수가 없는
脳内の調子キワ立って
노-나이노 쵸시 키와닷테
머릿속의 멜로디를 어필해
今そう君の足元に潜んだ核心に火がついた
이마 소오 키미노 아시모토니 히손다 카쿠신니 히가 츠이타
지금 그래 너의 발 밑에 깃든 핵심에 불이 붙었어
欲しいもんがあるなら手を出しな
호시이몬가 아루나라 테오다시나
갖고 싶은 게 있다면 손을 내밀어
どうにかなっても知らないぜ?
도오니카 낫테모 시라나이제?
어찌돼도 난 모른다?
ここで決めよう
코코데 키메요오
여기서 정하자
明日は手遅れでいいよ
아스와 테오쿠레데 이이요
내일은 한 발 늦었더라도 상관 없어
拓け Keeping own way
히라케 Keeping own way
개척해 Keeping own way
さあ一歩って光るその先へ
사아 잇뽓테 히카루 소노 사키에
자, 한발. 하고 빛나는 저편에
いつか勝利のリングベル
이츠카 쇼리노 링그베루
언젠가 승리의 링벨
鳴り終え 掴んだその先へ
나리오에 츠칸다 소노사키에
울림이 멈추고 거머쥔 저편에
さぁ手をとって
사아 테오 톳테
자, 손을 잡아

[1] 悲歌