Q(VOCALOID 오리지널 곡)
| '''Q''' | |
| '''가수''' | 카가미네 린 |
| '''작곡가''' | 시이나 모타 |
| '''작사가''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2013년 1월 23일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
시이나 모타가 2013년 1월 23일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
중간에 나오는 비명소리가 인상적이다.
시이나 모타의 VOCALOID 오리지널 곡 중 가장 많은 재생수를 기록 중이며, 2017년 9월 14일에 100만을 돌파했다.
1.1. 달성 기록
| *2017년 9월 14일에 VOCALOID 전설입성 *2020년 12월 31일에 200만 재생 달성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
3. 앨범 수록
| '''번역명''' | 카가미네 린·렌 10th Anniversary -LODESTAR- | |
| '''원제''' | 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR- | |
| '''트랙''' | Disk 1, 9 | |
| '''발매일''' | 2017년 12월 27일 | |
| '''링크''' | |
4. 가사
| <color=#ffffff> どうしてよって駄々こねたって |
| 도오시테욧테 다다코네탓테 |
| 어째서야 라며 응석부려봤자 |
| <color=#ffffff> どうしてもって理由つけたって |
| 도오시테못테 리유우츠케탓테 |
| 아무리 해봐도 라며 이유를 붙여 봐도 |
| <color=#ffffff> どうでもいいこと知らないんだ |
| 도오데모 이이코토 시라나인다 |
| 어찌되든 좋다는 걸 몰라 |
| <color=#ffffff> どうにもならない 知ってるんだ |
| 도오니모 나라나이 싯테룬다 |
| 어쩔 수 없다는 걸 알고 있어 |
| <color=#ffffff> こうでもないって繰り返せば |
| 코오데모나잇테 쿠리카에세바 |
| 이렇지도 않다며 되풀이하면 |
| <color=#ffffff> あーでもないって繰り返すよ |
| 아아데모 나잇테 쿠리카에스요 |
| 저렇지도 않다며 되풀이해 |
| <color=#ffffff> どろどろになった夕焼けにさ |
| 도로도로니낫타 유우야케니사 |
| 질척질척해진 저녁놀에 |
| <color=#ffffff> 突き刺さる君の落とす影と |
| 츠키사사루 키미노 오토스 카게토 |
| 꽂혀오는 네가 떨어뜨린 그림자와 |
| <color=#ffffff> 約束しようよ 指切った |
| 야쿠소쿠시요오요 유비키릿타 |
| 약속을 하자 손가락을 걸었어 |
| <color=#ffffff> さあ掻き鳴らせ証明の歌 |
| 사아 카키나라세 쇼오메이노 우타 |
| 자 연주하자 증명의 노래 |
| <color=#ffffff> 淘汰されてく無限の問いに |
| 토오타사레테쿠 무겐노 토이니 |
| 도태되어가는 무한의 물음에 |
| <color=#ffffff> 今照らされるその答えを |
| 이마 테라사레루 소노 코타에오 |
| 지금 비춰지고 있는 그 대답을 |
| <color=#ffffff> 知ったところでさ |
| 싯타토코로데사 |
| 알고 있었지만 |
| <color=#ffffff> (ぱらっぱっぱっぱら) |
| (파랏팟팟파라) |
| (파랏팟팟파라) |
| <color=#ffffff> さよならを数えた |
| 사요나라오 카조에타 |
| 작별을 헤아렸어 |
| <color=#ffffff> 思い浮かぶ君の手 |
| 오모이 우카부 키미노 테 |
| 떠오르는 너의 손 |
| <color=#ffffff> 不恰好な背中を |
| 부캇코오나 세나카오 |
| 볼품없는 뒷모습을 |
| <color=#ffffff> 思い切り蹴りあげた |
| 오모이키리 케리아게타 |
| 단념하고서 걷어 차냈어 |
| <color=#ffffff> カーブした感情を僕ら |
| 카아부시타 칸조오오 보쿠라 |
| 커브한 감정을 우리들이 |
| <color=#ffffff> それとなく受け止めてみたら |
| 소레토나쿠 우케토메테미타라 |
| 슬며시 받아들여봤더니 |
| <color=#ffffff> どろどろになった手のひらにさ |
| 도로도로니낫타 테노히라니사 |
| 질척질척해진 손바닥에 |
| <color=#ffffff> 小さな疑問が浮かびました |
| 치이사나 기몬가 우카비마시타 |
| 조그마한 의문이 떠올랐어 |
| <color=#ffffff> こーでもないって繰り返せば |
| 코오데모 나잇테 쿠리카에세바 |
| 이렇지도 않다며 되풀이하면 |
| <color=#ffffff> あーでもないって繰り返すよ |
| 아아데모 나잇테 쿠리카에스요 |
| 저렇지도 않다며 되풀이해 |
| <color=#ffffff> どろどろになった朝焼けがさ |
| 도로도로니낫타 아사야케가사 |
| 질척질척해진 아침놀이 |
| <color=#ffffff> 突きつける僕の瞼の色 |
| 츠키츠케루 보쿠노 마부타노 시키 |
| 내밀어대던 내 눈꺼풀의 색 |
| <color=#ffffff> 僕たちはいつもそばにいた |
| 보쿠타치와 이츠모 소바니 이타 |
| 우리들은 언제나 곁에 있었어 |
| <color=#ffffff> さあ掻き乱せ衝動のまま |
| 사아 카키미다세 쇼오도오노 마마 |
| 자 어지럽히자 충동적으로 |
| <color=#ffffff> 今吐き散らす言葉の中 |
| 이마 하키치라스 코토바노 나카 |
| 지금 토해냈던 말들 속에선 |
| <color=#ffffff> きっと嘘しかみつけられないから |
| 킷토 우소시카 미츠케라레나이카라 |
| 분명 거짓말밖에 찾을 수 없을 테니까 |
| <color=#ffffff> 知ったところでさ |
| 싯타토코로데사 |
| 알고 있었지만 |
| <color=#ffffff> (ぱらっぱっぱっぱら) |
| (파랏팟팟파라) |
| (파랏팟팟파라) |
| <color=#ffffff> 僕らしか見えずに |
| 보쿠라시카 미에즈니 |
| 우리들밖에 보이지 않아 |
| <color=#ffffff> せぐりあげた思いは |
| 세구리아게타 오모이와 |
| 흐느끼던 마음은 |
| <color=#ffffff> 言葉に出来ないまま |
| 코토바니 데키나이마마 |
| 말을 하지 못한 채로 |
| <color=#ffffff> 懸命に泣き喚く |
| 켄메이니 나키와메쿠 |
| 있는 힘껏 울부짖었어 |
| <color=#ffffff> さよならを数えた |
| 사요나라오 카조에타 |
| 작별을 헤아렸어 |
| <color=#ffffff> 思い浮かぶ君の手 |
| 오모이 우카부 키미노 테 |
| 떠오르는 너의 손 |
| <color=#ffffff> 瞼に乗る雫を |
| 마부타니 노루 시즈쿠오 |
| 눈에서 흐르는 물방울을 |
| <color=#ffffff> 鮮明に覚えてた |
| 센메이니 오보에테타 |
| 선명하게 느끼고 있었어 |
| <color=#ffffff> 「今」の忘れ方を |
| 「이마」노 와스레카타오 |
| 「지금」을 잊는 방법을 |
| <color=#ffffff> この歌のさ 答えを |
| 코노 우타노사 코타에오 |
| 이 노래의 정답을 |
| <color=#ffffff> 明日の歩き方を |
| 아시타노 아루키카타오 |
| 내일을 걷는 법을 |
| <color=#ffffff> 僕達に教えてよ |
| 보쿠타치니 오시에테요 |
| 우리들에게 가르쳐줘 |
| (비명소리) |
| <color=#ffffff> さあ掻き鳴らせ証明の歌 |
| 사아 카키나라세 쇼오메이노 우타 |
| 자 연주하자 증명의 노래 |
| <color=#ffffff> 淘汰された僕の悲しみを |
| 토오타사레타 보쿠노 카나시미오 |
| 도태되어버린 나의 슬픔을 |
| <color=#ffffff> 今思い知るその答えを |
| 이마 오모이시루 소노 코타에오 |
| 지금 깨닫게 된 그 정답을 |
| <color=#ffffff> ずっと抱きしめて |
| 즛토 다키시메테 |
| 계속 껴안고서 |
| <color=#ffffff> (ぱらっぱっぱっぱら) |
| (파랏팟팟파라) |
| (파랏팟팟파라) |
| <color=#ffffff> ありがとう おやすみ |
| 아리가토오 오야스미 |
| 고마워 잘자 |
| <color=#ffffff> おめでとうを あなたに |
| 오메데토오오 아나타니 |
| 축하를 너에게 |
| <color=#ffffff> さようならを 僕らに |
| 사요오나라오 보쿠라니 |
| 안녕을 우리들에게 |
| <color=#ffffff> これからもよろしくね |
| 코레카라모 요로시쿠네 |
| 앞으로도 잘 부탁해 |
| <color=#ffffff> 繰り返す答えを |
| 쿠리카에스 코타에오 |
| 되풀이하는 정답을 |
| <color=#ffffff> さよならのすべてを |
| 사요나라노 스베테오 |
| 작별인사의 모든 것을 |
| <color=#ffffff> 思い知った感情を |
| 오모이싯타 칸조오오 |
| 깨닫게 된 감정을 |
| <color=#ffffff> ひたすらに抱きしめて |
| 히타스라니 다키시메테 |
| 그냥 끌어안아줘 |
| <color=#ffffff> 繰り返す答えを |
| 쿠리카에스 코타에오 |
| 되풀이하는 정답을 |
| <color=#ffffff> さよならのすべてを |
| 사요나라노 스베테오 |
| 작별인사의 모든 것을 |
| <color=#ffffff> 思い知った感情を |
| 오모이싯타 칸조오오 |
| 깨닫게 된 감정을 |
| <color=#ffffff> ひたすらに抱きしめて |
| 히타스라니 다키시메테 |
| 그냥 끌어안아줘 |