Reboot(미야카와 아이리)

 

'''명탐정 코난의 역대 엔딩'''
62. 星合

63. '''Reboot'''

''사용 중''
1. 개요
2. 상세
3. 가사


공식 PV
[kakaotv(415645985)]
TVA

1. 개요


애니메이션 명탐정 코난의 63번째 엔딩. BEING 계열 보컬 宮川愛李 (미야카와 아이리)가 불렀다. 작사는 aireen, 작곡·편곡은 우치사와 타쿠토.

2. 상세


2021년 1월 9일 토요일부터 사용 시작되었다. 풀버전의 길이가 상당히 짧은데, 3분이 안 된다.
엔딩 영상은 신이치와 말싸움한 란이 소노코, 세라와 함께 스트레스를 풀고는 사과하는 내용.
가사에서 굵게 표시된 부분이 엔딩 영상에 사용된 부분.

3. 가사


'''心臓跳ねた瞬間に つまり愛がなんだと言っている'''
'''신조- 하네타 슌칸니 츠마리 아이가 난다토 잇테이루'''
'''심장이 뛰었던 순간에 결국 사랑이 무엇이라고 말하고 있어'''
'''君の狂気的なボーダーライン 聞かされるたび巡る倦怠感'''
'''키미노 쿄-키테키나 보-다-라인 키카사레루타비 메구루 켄타이칸'''
'''너의 광기적인 보더라인(경계선) 들릴 때마다 순환하는 권태감'''
'''次から次って欲しがって どうすんだ'''
'''츠기카라 츠깃테 호시갓테 도-슨다'''
'''차례차례로 갖고 싶어해서 어떡할 거야?'''
君は鳴いてないよ 本当は
키미와 나이테나이요 혼토와
넌 울고 있지 않아 사실은
ほらね鳴いてないよ 本当さ
호라네 나이테나이요 혼토사
봐, 울고 있지 않잖아 사실
哀れ勘違い 寂しさ故
아와레 칸치가이 사비시사 유에
불쌍한 착각 쓸쓸함 때문에
多分ちょっとおかしくなっているんだ
타분 춋토 오카시쿠낫테이룬다
아마 조금 이상하게 되고 있는 거야
本気で本気の 愛を食らってよ
혼키테 혼키노 아이오 쿠랏테요
진심으로 진정한 사랑을 받아줘
僕のじゃなくてもいいからさ
보쿠노쟈 나쿠테모 이이카라사
내 것이 아니어도 좋으니까
飲剤紙めた途端に つまり愛が何だと言っている
인자이 나메타 도탄니 츠마리 아이가 난다토 잇테이루
약을 마셨던 찰나에 결국 사랑이 무엇이라고 말하고 있어
君の中に冷めた銃弾と 鉛飲んだみたいな倦怠感
키미노 나카니 사메타 쥬-단토 나마리 논다미타이나 켄타이칸
니 안의 차갑게 식은 총탄과 납을 마신 듯한 권태감
あまり少女ぶって欲しがって どうすんだ
아마리 쇼죠-붓테 호시갓테 도-슨다
그렇게 소녀인 척하고 갖고 싶어해서 어떡할 거야?
僕も泣いてないよ 本当は
보쿠모 나이테나이요 혼토와
나도 울고 있지 않아 사실은
ほらね泣いてないよ 本当さ
호라네 나이테나이요 혼토사
봐, 울고 있지 않잖아 사실
違う明日を 違う君を
치가우 아시타오 치가우 키미오
다른 내일을 다른 너를
多分ちょっと期待しちゃっているんだ
타분 춋토 키타이시챳테이룬다
아마 조금 기대해 버리고 마는 거야
順番とか体とか どうでもいいから
쥰반토카 테-토카 도-데모 이이카라
순서라던가 몸이라던가 어떻게 돼도 좋으니까
いま攫ってしまえたらな
이마 사랏테시마에타라나
지금 독차지해 버리고 만다면
'''君は鳴いてないよ 本当は'''
'''키미와 나이테나이요 혼토와'''
'''넌 울고 있지 않아 사실은 '''
'''ほらね鳴いてないよ 本当さ'''
'''호라네 나이테나이요 혼토사'''
'''봐, 울고 있지 않잖아 사실'''
'''哀れ勘違い 寂しさ故'''
'''아와레 칸치가이 사비시사 유에'''
'''불쌍한 착각 쓸쓸함 때문에'''
'''多分ちょっとおかしくなっている'''
'''타분 춋토 오카시쿠낫테이루'''
'''아마 조금 이상하게 되고 있어'''
'''僕も泣いてないよ 本当は'''
'''보쿠모 나이테나이요 혼토와'''
'''나도 울고 있지 않아 사실은'''
'''ほらね泣いてないよ 本当さ'''
'''호라네 나이테나이요 혼토사'''
'''봐, 울고 있지 않잖아 사실'''
'''違う明日を 違う君を'''
'''치가우 아시타오 치가우 키미오'''
'''다른 내일을 다른 너를'''
'''多分ちょっと期待しちゃっているんだ'''
'''타분 춋토 키타이시챳테이룬다'''
'''아마 조금 기대해 버리고 마는 거야'''
'''本気で本気の 愛を食らってよ'''
'''혼키테 혼키노 아이오 쿠랏테요'''
'''진심으로 진정한 사랑을 받아줘'''
'''僕のじゃなくてもいいからさ'''
'''보쿠노쟈 나쿠테모 이이카라사'''
'''내 것이 아니어도 좋으니까'''
'''順番とか体とか どうでもいいから'''
'''쥰반토카 테-토카 도-데모 이이카라'''
'''순서라던가 몸이라던가 어떻게 돼도 좋으니까'''
'''いま攫ってしまえたらな'''
'''이마 사랏테시마에타라나'''
'''지금 독차지해 버리고 만다면'''