SHAKER(VOCALOID 오리지널 곡)
| '''SHAKER''' | |
| '''가수''' | 하츠네 미쿠 |
| '''작곡가''' | 40mP |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | |
| '''영상 제작''' | |
| '''페이지''' | |
| '''투고일''' | 2019년 4월 19일 |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''SHAKER'''는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡 및 작사는 40mP. 2019년 4월 19일 니코니코 동화에 투고되었다.
1.1. 달성 기록
| * 2019년 4월 28일에 VOCALOID 전당입성 |
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
| 偽りと真実をシェーカーで混ぜ合わせ |
| 이츠와리토 신지츠오 셰-카-데 마제아와세 |
| 거짓과 진실을 셰이커로 뒤섞어 |
| ひび割れたグラスに注ぐ 愛 愛 愛 |
| 히비와레타 구라스니 소소구 아이 아이 아이 |
| 금이 간 잔에 쏟아지는 사랑 사랑 사랑 |
| 満たされたことなんてたった一度さえない |
| 미타사레타 코토난테 탓타 이치도사에 나이 |
| 채워진 것 같은 건 단 한 번도 없어 |
| 漏れ出した雫を舐める 愛 愛 愛 |
| 모레다시타 시즈쿠오 나메루 아이 아이 아이 |
| 새어 나온 물방울을 핥는 사랑 사랑 사랑 |
| いつからだっけ いつからだっけ |
| 이츠카라닷케 이츠카라닷케 |
| 언제부터였더라, 언제부터였지 |
| 覚えてないな 覚えてないや |
| 오보에테 나이나 오보에테 나이야 |
| 기억나지 않아 기억나지 않아 |
| もらったものはすぐ消えてゆくんだ |
| 모랏타 모노와 스구 키에테 유쿤다 |
| 받은 것은 금방 사라져 가 |
| ああ 喉が渇いてきた |
| 아아 노도가 카와이테키타 |
| 아아, 목이 마르기 시작했어 |
| ねえ 足りない 足りない まだ足りないの |
| 네- 타리나이 타리나이 마다 타리나이노 |
| 저기, 부족해 부족해 아직 부족하다구 |
| 優しい嘘だけじゃ |
| 야사시- 우소다케자 |
| 다정한 거짓말뿐이네 |
| そう 悲しみ 苦しみ 痛み 全部混ぜて |
| 소- 카나시미 쿠루시미 이타미 젠부 마제테 |
| 그래, 슬픔 괴로움 아픔 전부 섞어서 |
| 空っぽの心の中 注いでよ |
| 카랏포노 코코로노 나카 소소이데요 |
| 텅 빈 마음 속에 따라 줘 |
| 干からびた砂漠で水脈を探してる |
| 히카라비타 사바쿠데 스이먀쿠오 사가시테루 |
| 메마른 사막에서 물줄기를 찾고 있어 |
| 旅人が見つけた幻 愛 愛 愛 |
| 타비비토가 미츠케타 마보로시 아이 아이 아이 |
| 나그네가 찾아낸 환상은 사랑 사랑 사랑 |
| 溜めすぎて溢れた涙がつくる海 |
| 타메스기테 아후레타 나미다가 츠쿠루 우미 |
| 너무 쌓여서 넘쳐흐른 눈물이 만든 바다 |
| そのどこか隅っこで浮かぶ 愛 愛 愛 |
| 소노 도코카 스밋코데 우카부 아이 아이 아이 |
| 그 어딘가 구석에서 떠오르는 사랑 사랑 사랑 |
| 漂ってたいな ただ酔ってたいな |
| 타다욧테 타이나 타다 욧테 타이나 |
| 떠돌고 싶구나 그저 취하고 싶구나 |
| 夜の淵で 夢の中で |
| 요루노 후치데 유메노 나카데 |
| 깊은 밤에서 꿈속에서 |
| 目が覚めたら また禁断症状 |
| 메가 사메타라 마타 킨단쇼-조- |
| 눈이 떠지면 다시 금단증상 |
| ああ 喉が渇いてきた |
| 아아 노도가 카와이테 키타 |
| 아아, 목이 마르기 시작했어 |
| ねえ いらない いらない もういらないの |
| 네- 이라나이 이라나이 모- 이라나이노 |
| 저기, 필요 없어 필요 없어 이제 필요 없다구 |
| 入りきらないから |
| 하이리키라 나이카라 |
| 다 들어가지 않으니까 |
| って 一度でいいからそう言えるくらいに |
| 테 이치도데 이이카라 소- 이에루 쿠라이니 |
| 라고 한 번이라도 좋으니까 그렇게 말할 수 있는 정도로 |
| 空っぽの心の中 注いでよ |
| 카랏포노 코코로노 나카 소소이데요 |
| 텅 빈 마음 속에 따라 줘 |
| ねえ 足りない 足りない まだ足りないの |
| 네- 타리나이 타리나이 마다 타리나이노 |
| 저기, 부족해 부족해 아직 부족하다구 |
| そう 悲しみ 苦しみ 痛み 全部混ぜて |
| 소- 카나시미 쿠루시미 이타미 젠부 마제테 |
| 그래, 슬픔 괴로움 아픔 전부 섞어서 |
| ねえ 足りない 足りない まだ足りないの |
| 네- 타리나이 타리나이 마다 타리나이노 |
| 저기, 부족해 부족해 아직 부족하다구 |
| 優しい嘘だけじゃ |
| 야사시- 우소다케자 |
| 다정한 거짓말뿐이네 |
| そう 悲しみ 苦しみ 痛み 全部混ぜて |
| 소- 카나시미 쿠루시미 이타미 젠부 마제테 |
| 그래, 슬픔 괴로움 아픔 전부 섞어서 |
| 溢れて壊れるほど |
| 아후레테 코와레루 호도 |
| 넘쳐서 부서질 만큼 |
| ねえ いらない いらない もういらないの |
| 네- 이라나이 이라나이 모- 이라나이노 |
| 저기, 필요 없어 필요 없어 이제 필요 없다구 |
| 入りきらないから |
| 하이리키라나이카라 |
| 다 들어가지 않으니까 |
| って 一度でいいからそう言えるくらいに |
| 테 이치도데 이이카라 소- 이에루 쿠라이니 |
| 라고 한 번이라도 좋으니까 그렇게 말할 수 있는 정도로 |
| 空っぽの心の中 注いでよ |
| 카랏포노 코코로노 나카 소소이데요 |
| 텅 빈 마음 속에 따라 줘 |
| [1] 출처 |