Shall We...
1. 개요
'''나니와 단시'''의 일곱번째 오리지널 곡
센터는 '''타카하시 쿄헤이'''
2. 가사
'''Shall We···?''' | |
'''ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토''' | |
■ '''NaNiWaの性 Westside Dream forever ×4''' '''NaNiWa노 사가 Westside Dream forever ×4''' '''NaNiWa의 성 WestSide Dream foreverx4''' ■ '''Shall we...? 愛''' ■ '''(愛)''' '''Shall we...? 아이 (아이)''' '''Shall we...? Love(Love)''' ■ '''探し求めた''' ■ '''(By my side)''' '''사가시 모토메타(By my side)''' '''찾아 헤메이던 (By my side)''' ■ '''芽を出した蕾 隠さなくていい''' '''메오 다시타 츠보미 카쿠사나쿠테 이이''' '''싹틔운 꽃봉오리 숨기지 않아도 돼''' ■ '''Pride=誇り高くrise up''' ■ '''(Oh yeah...)''' '''Pride= 호코리 타카쿠 rise up (Oh yeah...)''' '''Pride = 자랑스럽게 rise up (Oh yeah...)''' ■ '''共鳴した想い ご覧にいれましょう''' '''쿄-메이시타 오모이 고란니이레마쇼오''' '''공명한 마음을 보여드리지요''' ■ '''ひらりと舞う華の様に''' '''히라리토 마우 하나노요오니''' '''너울너울 춤추는 꽃처럼''' ■ '''歌舞けあるがまま''' '''카부케 아루가마마''' '''노래하고 춤춰라 있는 그대로''' ■■ '''We can be everything.''' ■ '''僕ら導かれ合う''' '''보쿠라 미치비카레 아우''' '''우린 서로 이끌리고''' ■ '''迷いはこの風に投げ捨てよう''' '''마요이와 코노 카제니 나게스테요오''' '''망설임은 이 바람에 실어 날려''' ■ '''何度だって咲く 運命(さだめ)乗り越え''' '''난도닷테 사쿠 사다메 노리코에''' '''몇번이라도 피어나 운명을 넘어서''' ■ '''君の心火を付ける''' '''키미노 코코로 히오 츠케루''' '''그대의 마음에 불씨를 당겨''' ■ '''透明で無垢な頬染めよう''' '''토-메이데 무쿠나 호호 소메요오''' '''맑고 깨끗한 두뺨을 물들이리''' ■ '''命よ燃え上がれ Shall we love.''' '''이노치요 모에아가레 Shall we love.''' '''운명이여 타올라라 Shall we love.''' ■ '''(華々しく)''' '''(하나바나시쿠)''' '''(눈부시도록)''' ■ '''Ha...''' ■ '''Just clyde away. Just clyde away.''' ■ '''飛び立って消えゆく雲間に''' '''토비탓테 키에유쿠 쿠모마니''' '''날아올라 사라져 구름사이로''' ■ '''Look at me. Yeah.''' ■■ '''No pain, No game.''' ■■ '''さぁ踏み込んでよここまで''' '''사아 후미콘데요 코코마데''' '''자 빠져들어봐 여기까지''' ■■ '''OK, more play!!''' ■■ '''Love確かめなよその目で''' '''Love 타시카메나요 소노 메데''' '''Love 확인해봐 그 눈으로''' ■ '''Realだったら即座伸ばす手''' '''Real 닷타라 소쿠자 노바스테''' '''Real이라면 당장 손을 뻗어''' ■ '''Fakeだったら動じず待て''' '''Fake 닷타라 도오지즈 마테''' '''Fake라면 동요하지 말고 기다려''' ■■ '''言われたってどれが True?''' '''이와레탓테 도레가 True?''' '''말해봤자 어느것이 True?''' ■■ '''味わってみなきゃ始まんないこのレース''' '''아지왓테 미나캬 하지만나이 코노 레-스''' '''맛보지 않으면 시작되지 않는 이 레이스''' ■ '''寄ってらっしゃい''' '''욧테랏샤이''' '''가까이 오시죠''' ■ '''見てらっしゃいNANIWAの心意気''' '''미테랏샤이 NANIWA노 코코로이키''' '''보여드리죠 NANIWA의 마음가짐''' ■ '''太陽も西へ沈む''' '''타이요-모 니시에 시즈무''' '''태양도 서쪽에 저무니''' ■ '''このまま''' ■■ '''Shall we all night??''' '''코노 마마 Shall we all night??''' '''이대로 Shall we all night??''' ■ '''NANIWA place to be, dance come on!!''' ■ '''遥かdistance 繰り返し繰り返し生き急ぐ''' '''하루카distance 쿠리카에시 쿠리카에시 이키이소구''' '''아득한 distance 거듭하고 거듭되는 바쁜 삶''' ■ '''冷たい雨''' ■■ '''どれほど撃たれようとも''' '''츠메타이아메 도레호도 우타레요오토모''' '''차가운 비 아무리 세차게 내려도''' ■■ '''凛として鮮やか威風堂々と''' '''린토시테 아자야카 이후-도-도-토''' '''흔들림 없이 빛이나 위풍당당히''' ■ '''「Shall we...?」''' ■ '''何度だって咲く 運命(さだめ)乗り越え''' '''난도닷테 사쿠 사다메 노리코에''' '''몇 번이라도 피어나 운명을 넘어서''' ■ '''君の心火を付ける''' '''키미노 코코로 히오 츠케루''' '''그대의 마음에 불씨를 당겨''' ■ '''透明で無垢な頬染めよう''' '''토-메이데 무쿠나 호호 소메요오''' '''맑고 깨끗한 두뺨을 물들이리''' ■ '''命よ燃え上がれ Shall we love.''' '''이노치요 모에아가레 Shall we love.''' '''운명이여 타올라라 Shall we love.''' ■ '''(華々しく)''' '''(하나바나시쿠)''' '''(눈부시도록)''' ■ '''Ha...''' ■ '''Just clyde away. Just clyde away.''' ■ '''飛び立って消えゆく雲間に''' '''토비탓테 키에유쿠 쿠모마니''' '''날아올라 사라져 구름사이로''' |