1.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
2.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
4.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
[clearfix]
1. 개요
1.1. Sharing The World
'''Sharing The World'''
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| BIGHEAD
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''일러스트레이터'''
| apapico
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2014년 8월 24일
|
'''Sharing The World'''는
BIGHEAD가 2014년 8월 24일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠[1] 하츠네 미쿠 V3 English Ver.2 Beta를 사용하였다.
의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
미쿠 엑스포 2014의 테마곡이기도 하다.
Sharing The World, Hatsune Miku Expo in New York (First Limited Edition), Hatsune Miku Expo 2016 E.P., ONLY1 feat.Hatsune Miku 앨범에 곡이 수록되었다.
1.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
'''Sharing The World (JAPANESE.ver)'''
|
'''가수'''
| 하츠네 미쿠
|
'''작곡가'''
| BIGHEAD
|
'''작사가'''
|
'''조교자'''
|
'''일러스트레이터'''
| apapico
|
'''페이지'''
|
|
'''투고일'''
| 2015년 8월 10일
|
'''Sharing The World (JAPANESE.ver)'''는 BIGHEAD가 2015년 8월 10일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
BIGHEAD의 앨범 ONLY1 feat.Hatsune Miku에 수록되었다.
2. 영상
2.1. Sharing The World
2.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
3. 미디어 믹스
하츠네 미쿠 -Project DIVA- X에 추가 DLC로 수록되었다.
4. 가사
4.1. Sharing The World
Sharing our world
|
우리의 세상을 나눠요
|
Sharing our world
|
우리의 세상을 나눠요
|
I can see this future is right now
|
이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요.
|
Cause my voice is always going around
|
왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요
|
Tell me how you feel like these days
|
제게 당신이 요즘 느끼는 걸 말해주세요
|
Tell me why you don't wanna say it
|
제게 왜 말해주지 않는건가요?
|
Tell me now what is on your mind
|
지금 당장 마음에 있는 걸 말해주세요
|
I'm still gonna listen to you
|
전 아직도 당신의 말소리를 듣고 있답니다
|
If there is something
|
만약 당신의 마음속에
|
on your mind that makes you stay
|
당신을 머뭇거리게 하는게 있다면
|
I will free your soul
|
제가 당신을 자유롭게 할게요
|
I will free your soul
|
제가 당신을 자유롭게 할게요
|
Sharing your sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
We're sharing an endless love
|
우리는 끝없는 사랑을 나누고 있어요
|
Can't you see this future is right now
|
이러한 미래를 볼 수 있나요?
|
Cause my voice is always going around
|
왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요
|
Sharing your sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
Connecting our feelings
|
우리 서로 감정을 나눠요
|
Everyone has found that we've owned this hymn
|
우리는 이제 이 찬송가를 가지고 있어요
|
Now we have found that's all
|
이게, 우리가 찾은 전부에요
|
So we join in
|
그러니 같이 해요
|
Tell me how you felt when you saw it
|
그것을 처음 봤을 때의 기분을 말해주세요
|
Tell me why it made you so happy
|
그게 왜 당신을 행복하게 만들었는지 알려주세요
|
Tell me now what is on your mind
|
지금 당장 마음에 있는 걸 말해주세요
|
I'm still gonna listen to you
|
전 아직도 당신의 말소리를 듣고 있답니다
|
If there is something
|
만약 당신의 마음속에
|
on your mind you want to say
|
당신이 말하고 싶은 게 있다면
|
Just now free your soul
|
바로 말해버리세요
|
Just now free your soul
|
바로 말해버리세요
|
Sharing your sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
We're sharing an endless love
|
우리는 끝없는 사랑을 나누고 있어요
|
Can't you see this future is right now
|
이러한 미래를 볼 수 있나요?
|
Cause my voice is always going around
|
왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요
|
Sharing your sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
Connecting our feelings
|
우리 서로 감정을 나눠요
|
Everyone has found that we've owned this hymn
|
우리는 이제 이 찬송가를 가지고 있어요
|
Now we have found that's all
|
이게, 우리가 찾은 전부에요
|
So we join in
|
그러니 같이 해요
|
You'll get it step by step
|
우리가 노래부르는 동안
|
When we keep up to our sound
|
당신은 한발 두발 그것에 다가갈거에요
|
Anyway dance in my steps
|
하여간 제 발소리에 맞춰 춤춰주세요
|
Everyday
|
어느 날이든
|
I will be everywhere
|
전 어느곳에든 있을거에요
|
Anytime...
|
어느때나...
|
Sharing our world
|
우리의 세상을 나눠요
|
Sharing our world
|
우리의 세상을 나눠요
|
I can see this future is right now
|
이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요.
|
Cause my voice is always going around
|
왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요
|
Sharing our world
|
우리의 세상을 나눠요
|
Can't you see this future is right now
|
이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요.
|
Cause my voice is always going around
|
왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요
|
출처4.2. Sharing The World (JAPANESE.ver)
Sharing The World
|
세상을 함께 나눠요
|
Sharing The World
|
세상을 함께 나눠요
|
過去から現在(いま)・未来へ we all
|
카코카라 이마 미라이에 we all
|
과거부터 현재·미래 we all
|
かけがえのない全ての灯と
|
카케가에노나이 스베테노 히토
|
매우 소중한 모두의 등불과
|
tell me now 飲み込んだwords
|
tell me now 노미코은다 words
|
tell me now 참았던 words
|
君が言いかけた アーギュメント
|
키미가 이이카케타 아-규멘토
|
네가 이야기를 시작했어 argument
|
自我(ぼく)が消えないように らららら歌えたら
|
보쿠가 키에나이 요우니 라라라라우타에타라
|
자아가 사라지지 않도록 라라라라 노래를 하면
|
we 少し耳を澄ましたら
|
we 스코시미미오 스마시타라
|
우리가 조금 귀를 기울인다면
|
同じような 声が 鼓動が共鳴だした
|
오나지요우나 코에가 코도-가 히비키다시타
|
비슷한 소리가 고동이 울려
|
Sharing The Sound
|
소리를 함께 나눠요
|
Sharing The Endless Love
|
끝없는 사랑을 함께 나눠요
|
過去から現在(いま)・未来へ we all
|
카코카라 이마 미라이에 we all
|
과거부터 현재·미래 we all
|
かけがえのない全ての灯と
|
카케가에노나이 스베테노 히토
|
매우 소중한 모두의 등불과
|
Sharing your Sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
Connecting our feelings
|
우리 서로 감정을 나눠요
|
いつまでも孤独じゃない we find
|
이츠마데모 히토리쟈나이 we find
|
언제까지나 혼자가 아니야 we find
|
何処にいてもアクセス ほらwe ハブ
|
도코니이테모아쿠세즈 호라 we 하브
|
어디에서든 access 자 우리 have
|
everytime
|
어느때라도
|
今 浮かんだイメージ
|
이마 우카은다이메-지
|
지금 떠오르는 이미지
|
いつも 聞かして
|
이츠모 키카시테
|
항상 들려줘
|
your story
|
네 이야기
|
僕が 僕らになって 未来が続くように
|
보쿠가 보쿠라니낫테 미라이가츠즈쿠요우니
|
내가 우리가 되어 미래가 이어지도록
|
we 関係無い 孤独が気楽で
|
we 칸케이나이 코도쿠가 키라쿠데
|
we 관계없는 외로움이 편해
|
気がつけば solo
|
키가츠케바 solo
|
정신 차리면 solo
|
ここからは no wall
|
코코카라와 no wall
|
여기부터는 no wall
|
Sharing The Sound
|
소리를 함께 나눠요
|
Sharing The Endless Love
|
끝없는 사랑을 함께 나눠요
|
消えかけた未来 照らす火を
|
키에카케타미라이 테라스히오
|
사라져버린 미래 빛나는 불을
|
燃やさずに かざせ胸の希望
|
모야사즈니 카자세무네노키보-
|
불태우듯 비추어 봐 가슴의 희망
|
Sharing your Sound
|
당신의 소리를 나눠요
|
Connecting our feelings
|
우리 서로 감정을 나눠요
|
輝くさ緑雨の日も
|
카가야쿠사 미도리 아메노히모
|
초록색으로 비오는 날도 빛날거야
|
枯れ無い種撒け 肥立つ フューチャー
|
카레나이타네마케 히타츠 퓨-챠
|
시들지 않는 씨앗을 뿌려 Future
|
our world
|
우리의 세계를
|
anyway
|
그렇더라도
|
今はstep by step ただ 視 聴いて
|
이마와 step by step 타다 미 키이테
|
지금은 한 걸음 한 걸음 그저 보고 듣고
|
いわばレア体験 チャージして
|
이와바 레아 타이켄 챠-지시테
|
말하자면 rare 경험을 charge해
|
いつか きっといつか
|
이츠카 키잇토 이츠카
|
언젠가 분명 언젠가
|
そう ここで
|
소우 코코데
|
그래 여기서
|
会える
|
아에루
|
만날 거야
|
Sharing The World
|
세상을 함께 나눠요
|
Sharing The World
|
세상을 함께 나눠요
|
過去から現在(いま)・未来へ we all
|
카코카라 이마 미라이에 we all
|
과거부터 현재·미래 we all
|
かけがえのない全ての灯と
|
카케가에노나이 스베테노 히토
|
매우 소중한 모두의 등불과
|
Sharing The World
|
세상을 함께 나눠요
|
いつまでも孤独じゃない we find
|
이츠마데모 히토리쟈나이 we find
|
언제까지나 혼자가 아니야 we find
|
何処にいてもアクセス
|
도코니이테모아쿠세즈
|
어디에서든 access
|
ほらwe ハブ
|
호라 we 하브
|
자 우리 have
|
출처5. Cytus II
'''Sharing The World'''
|
[image]
|
작곡
| BIGHEAD
|
BPM
| BPM
|
레벨
| '''EASY'''
| '''HARD'''
| '''CHAOS'''
|
3
| 6
| 10
|
노트 수
| 224
| 357
| 628
|
특이사항
| -
|
'''해금 조건'''
|
'''EASY'''
| -
|
'''HARD'''
|
'''CHAOS'''
|
5.3. CHAOS