이다.
다운 신나는 비트의 음악이다. 그가 남긴 한 마디에서도 볼 수 있듯이
같은 느낌을 가지고 있다.
을 달성하였다.
<color=#FFFFFF> 言葉はいつも想いを伝えきれなくて もどかしい
|
코토바와 이츠모 오모이오 츠타에키레나쿠테 모도카시이
|
말로는 언제나 마음을 전하고 싶지만 그럴 수가 없어서 답답해
|
<color=#FFFFFF> 自分に嘘をついたって何も変わらない そうでしょ?
|
지분니 우소오 츠이탓테 나니모 카와라나이 소오데쇼?
|
나 자신에게 거짓말을 해봤자 아무것도 달라지는건 없어, 그렇잖아?
|
<color=#FFFFFF> 確かなモノなどこの世に無いと言うけど 本当は
|
타시카나 모노나도 코노 요니 나이토 이우케도 혼토와
|
확실한 것은 이 세상에 없을거라고 하지만 실은
|
<color=#FFFFFF> 心に強く響く音がある君なら大丈夫
|
코코로니 츠요쿠 히비쿠 오토가 아루 키미나라 다이죠오부
|
너라면 괜찮을 거라며 마음에 크게 울리는 소리가 있는걸
|
<color=#FFFFFF> 過去に背を向けて未来へと羽ばたく
|
카코니 세오 무케테 미라이에토 하바타쿠
|
과거를 등지고 미래를 향해 날개짓해
|
<color=#FFFFFF> 空を見上げながら 地を蹴り上げて
|
소라오 미아게나가라 치오 케리아게테
|
하늘을 올려다보며 땅을 박차 오르는 거야
|
<color=#FFFFFF> 光射すセカイを感じて
|
히카리 사스 세카이오 칸지테
|
빛이 비치는 세계를 느끼며
|
<color=#FFFFFF> 今以上高く飛べたなら
|
이마 이죠 타카쿠 토베타나라
|
지금보다 더 높이 날 수 있다면
|
<color=#FFFFFF> 理論なんて超えて行くから
|
리론난테 코에테이쿠카라
|
이론따위는 뛰어넘어 보일테니까
|
<color=#FFFFFF> 胸焦がして刻む鼓動を高鳴らせて
|
무네 코가시테 키자무 코도오 타카나라세테
|
가슴을 애태우며 새겨지는 심장소리를 더 빠르게
|
<color=#FFFFFF> 引き合う何かを隠して傷つく事を 避けてた
|
히키아우 나니카오 카쿠시테 키즈츠쿠 코토오 사케테타
|
서로를 이끄는 무언가를 감춘 채로 상처 입는 것을 피했었어
|
<color=#FFFFFF> でも今は遠く離れた君の気持ちも わかるんだ
|
데모 이마와 토오쿠 하나레타 키미노 키모치모 와카룬다
|
그렇지만 지금은 멀리 떨어진 네 마음도 알 수가 있어
|
<color=#FFFFFF> 繰り返す始まりと終わりの中を
|
쿠리카에스 하지마리토 오와리노 나카오
|
연속되어지는 시작과 끝의 사이를
|
<color=#FFFFFF> 爆音で翔れば 呼吸が止まる
|
바쿠온데 카케레바 코큐가 토마루
|
큰 소리로 날아오르면 숨조차도 멈춰
|
<color=#FFFFFF> 閉ざされたセカイへの鍵は
|
토자사레타 세카이에노 카기와
|
닫혀진 세상의 열쇠는
|
<color=#FFFFFF> きっと誰もが手にしてるよ
|
키잇토 다레모가 테니 시테루요
|
분명히 누구라도 다들 가지고 있을 거야
|
<color=#FFFFFF> 奇跡なんて信じなくても
|
키세키난테 신지나쿠테모
|
기적 같은 건 믿지 않아도
|
<color=#FFFFFF> 自分の手でドアを開けば何かが変わる
|
지분노 테데 도아오 히라케바 나니카가 카와루
|
자기 손으로 문을 열면 무언가가 바뀔 거야
|
<color=#FFFFFF> Fly away to the sky
|
저 먼 하늘까지 날아가
|
<color=#FFFFFF> Fly away to the sky
|
저 먼 하늘까지 날아가
|
<color=#FFFFFF> Fly away to the sky, run forever
|
저 먼 하늘까지 날아올라 계속 달려가
|
<color=#FFFFFF> Fly away to the sky, run forever
|
저 먼 하늘까지 날아올라 계속 달려가
|
<color=#FFFFFF> 光射すセカイを感じて
|
히카리 사스 세카이오 칸지테
|
빛이 비치는 세계를 느끼며
|
<color=#FFFFFF> 今以上高く飛べたなら
|
이마 이죠 타카쿠 토베타나라
|
지금보다 더 높이 날 수 있다면
|
<color=#FFFFFF> 理論なんて超えて行くから
|
리론난테 코에테이쿠카라
|
이론따위는 뛰어넘어 보일테니까
|
<color=#FFFFFF> 胸焦がして刻む鼓動が高鳴る
|
무네 코가시테 키자무 코도오가 타카나루
|
가슴을 애태우며 새겨지는 심장이 더 빠르게 뛰어
|
<color=#FFFFFF> 手を伸ばして掴み取れ
|
테오 노바시테 츠카미토레
|
손을 뻗어 붙잡는 거야
|
<color=#FFFFFF> 向かい風さえも切り裂いて
|
무카이 카제사에모 키리사이테
|
부딪히는 바람마저도 베어버리고
|
<color=#FFFFFF> 空の青さに飲まれぬように
|
소라노 아오사니 노마레누요오니
|
푸른 하늘에 삼켜지지 않도록
|
<color=#FFFFFF> 胸焦がして刻む鼓動よ 君に届け
|
무네 코가시테 키자무 코도요 키미니 토도케
|
가슴을 애태우며 새겨지는 심장소리여, 네게 닿아라
|