Starcrew

 

'''Starcrew '''
'''가수'''
GUMI
'''작곡가'''
아카가미 (赤髪)
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''

'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
2.1. 일반 버전
2.2. 어쿠스틱 버전
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


아카가미가 작곡하고 GUMI가 부른 VOCALOID곡이다.
2012년에 나왔으며 또 다른 버전으로 어쿠스틱 버전이 있다.
어쿠스틱 버전은 밑 문단 참조.


2. 영상


영상은 일반 버전과 어쿠스틱 버전으로 나뉜다

2.1. 일반 버전



[ 한국어 버전 커버 버전 펼치기 · 접기 ]
  • 조회수 10만 이상만 게재해주시길 바랍니다
꽃핀 커버

방긋 커버

아키블리 커버

묘야 커버


}}}

2.2. 어쿠스틱 버전




'''커버 버전'''
[ 펼치기 · 접기 ]
강지&리타 버전(한국어)

휴복 버전(일본어)

김준태 버전(한국어)

가을 버전(일본어)


3. 가사


일본어와 발음은 보카로 가사 위키 참조
한국어 버전은 휴복의 개사 버전을 참조한다
空に流れた 光る星を追って
소라니 나가레타 히카루 호시오 옷테
밤하늘에 흐르는 빛이 나는 별을 따라서
触れられない 届かない手 のばす
후레라레나이 토도카나이 테 노바스
닿을 수 없는 별들을 향해 손을 뻗어
儚い光は 心締め付けるくらいに
하카나이 히카리와 코코로 시메츠케루쿠라이니
잡히지 않는 빛은 내마음을 아프게 할 정도로
冬の空 遠くなる
후유노 소라 토오쿠 나루
겨울 밤만을 빛추고 있어
夜も深くなり 静まりかえる世界
요루모 후카쿠 나리 시즈마리 카에루 세카이
밤이 깊어지는 만큼 조용하게 잠든 세상에
星の記憶が 地上へ届く頃
호시노 키오쿠가 치죠오에 토도쿠 코로
별들의 기억들이 지상에 내려앉을 쯤에
見せたいものがあるんだ おもむろに空を指差し
미세타이 모노가 아룬다 오모무로니 소라오 유비사시
너에게 보여주고 싶었던 것 나는 천천히 하늘을 가르키며
君を連れだした
키미오 츠레다시타
너의 손을 꼭 잡았어
雲のない夜空に 星屑きらめく世界
쿠모노 나이 요조라니 호시쿠즈 키라메쿠 세카이
구름 한 점 없는 하늘에 셀 수 없이 빛나는 저 별들 속
遠くの空を指差し 微笑んでる君
토오쿠노 소라오 유비사시 호호엔데루 키미
손을 뻗어 별자리를 지켜가며 작게 미소짓는 너
初めて握った手 握りかえしてくれた
하지메테 니깃타 테 니기리카에시테쿠레타
처음으로 잡은 너의 손 그 시간마저 멈추게 했어
時計もうたた寝はじめた 僕らの世界
토케이모 우타타 네하지메타 보쿠라노 세카이
마음의 온도를 전하고 있는 우리 둘 만의 세상
星の記憶に 今 刻んだ
호시노 키오쿠니 이마 키잔다
별의 기억에 지금 새겨졌어
あの日 突然 かすめとられたように
아노 히 토츠젠 카스메토라레타요오니
어느 날 갑작스레 뭔가 잃어버린 것 처럼
僕が生きる意味すべてを奪った
보쿠가 이키루 이미 스베테오 우밧타
살아갸아할 의미 전부를 빼앗겼어
ベットに眠る 包帯に身を隠す君は
벳토니 네무루 호오타이니 미오 카쿠스 키미와
새하얀 침대위에 붕대로 몸을 감추고 있는 너는
|すべて記憶 失った
스베테 키오쿠 우시낫타
나와의 기억을 잃어버렸어
|笑うことを忘れ 泣くことも忘れた
와라우 코토오 와스레 나쿠 코토모 와스레타
웃음도 잃어버리고 우는 법도 잃어버렸어
失った 感情や思い出は
우시낫타 칸죠오야 오모이데와
너가 잃어버린 우리들의 추억들은
僕の記憶を否定して 星に刻んだ夜を
보쿠노 키오쿠오 히테이시테 호시니 키잔다 요루오
내 안에 기억들을 혼자 남기고 그날 밤 별에 새긴 기억을
空にかえしてしまう
소라니 카에시테시마우
하늘로 돌려주고 말아
この世界で一番 孤独そうな目をした君と
코노 세카이데 이치반 코도쿠소오나 메오 시타 키미토
이 세상 그 누구보다 더 외로운 눈을 하고 있는 너에게
この世界で一番辛い 孤独を知った僕
코노 세카이데 이치반 츠라이 코도쿠오 싯타 보쿠
이 세상 그 누구보다 더 괴로운 고독을 알고 있는 내가
未来と向き合っても 君のいない明日は辛くて
미라이토 무키앗테모 키미노 이나이 아시타와 츠라쿠테
끝이 없는 미래에 혼자 너 없는 괴로운 내일을 살까 봐
悔しさ閉じ込めて 心で泣くんだ
쿠야시사 토지코메테 코코로데 나쿤다
두려움을 감싸 안고서마음으로 울었어
空に描いたんだ 思い出を集めて
소라니 에가이탄다 오모이데오 아츠메테
추억을 모아 새겼던 빛나는 밤하늘 별에
笑ったり怒った 本当の君を
와랏타리 오콧타 혼토오노 키미오
때론 웃거나 화도 내던 예전의 너를
強引に手を引き 連れ出した
고오인니 테오 히키 츠레다시타
억지로 손을 잡아 함께 나왔어
息を切らし あの場所へ
이키오 키라시 아노 바쇼에
숨을 몰아쉬면서 그 곳으로
夜空見上げた君の目に
요조라 미아게타 키미노 메니
밤하늘을 올려다 본 너의 눈엔
ぐしゃぐしゃに溢れた涙
구샤구샤니 아후레타 나미다
별처럼 빛나는 눈물이 내렸어
雲のない夜空に 星屑きらめく世界
쿠모노 나이 요조라니 호시쿠즈 키라메쿠 세카이
구름 하나 없는 밤하늘에 별무리가 반짝이는 세상
止まらない涙もう全部 ぎゅっと抱きしめた
하카나쿠 유라메이타 호시노 키오쿠 토케다시
덧없이 흔들리던 별의 기억이 녹아내리며
頬を伝う星屑に 手が触れた
호오오 츠타우 호시쿠즈니 테가 후레타
뺨을 타고 흐르는 별무리에 손이 닿았어
光が降り注ぐ 奇跡が満ちゆく世界に
히카리가 후리소소구 키세키가 미치유쿠 세카이니
빛이 쏟아지는 기적으로 가득 채워져가는 세상에
永遠を願うこの手に 君を感じている
에이엔오 네가우 코노 테니 키미오 칸지테이루
영원을 바라는 이 손에 너를 느끼고 있어
強く握った手を 握りかえす君のぬくもりが
츠요쿠 니깃타 테오 니기리카에스 키미노 누쿠모리가
꽉 잡은 손을 다시 맞잡는 너의 따스함이
強がる涙腺を解いた 僕だけの奇跡
츠요가루 루이센오 호도이타 보쿠다케노 키세키
강한 척 하는 눈물샘을 열어버린 나만의 기적
星の記憶が 今 答えた
호시노 키오쿠가 이마 코타에타
별의 기억속에 서로 새겨졌어