Sunlit Smile!
<colcolor=#373A3C> '''あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.12 「Eden」''' '''앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.12 「Eden」''' | |
[image] | |
<colbgcolor=#eee0af> Track 06. '''Sunlit Smile!''' | |
'''가수''' | Eve |
'''작사''' | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
'''작곡''' | h-wonder |
'''편곡''' |
1. 개요
'''Sunlit Smile!'''
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.12 「Eden」의 6번 트랙 곡이자 Eve의 두번째 곡.
휘석☆전초전의 섬머 라이브를 테마로 한 곡이다.#
2. MV
'''오리지널 MV 배치''' | ||||
임의 (MV 미등장)''' | <v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | <v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | 임의 (MV 미등장)''' | 임의 (MV 미등장)''' |
사자나미 쥰''' | 토모에 히요리''' |
3. 앙상블 스타즈!! Music 수록
<colbgcolor=#FFD600><colcolor=#ffffff> '''Sunlit Smile!''' | ||||
[image] | ||||
'''속성''' | '''FLASH''' | |||
'''난이도''' | <rowcolor=#373A3C> '''Easy''' | '''Normal''' | '''Hard''' | '''Expert''' |
'''레벨''' | <rowcolor=#373A3C> 7 | 14 | 21 | 27 |
'''노트 수''' | <rowcolor=#373A3C> 133 | 233 | 433 | 633 |
'''곡 길이''' | 2:13 | <colbgcolor=#FFD600><colcolor=#ffffff> '''BPM''' | - | |
'''수록일''' | 2020년 8월 24일 |
3.1. SPP 목록
'''아이돌''' | 카드 ★등급''' | '''속성''' | '''획득처''' |
★4 | '''GLITTER''' | ||
★4 | '''FLASH''' |
4. 가사
'''✦히요리 ✦쥰''' | |
| 白い砂浜に駆け出した (Sea Side) 시로이 스나하마니 카케다시타 (Sea Side) 하얀 모래사장에 뛰어나갔어 (Sea Side) |
| キミの 키미노 너의 |
| 笑顔、 에가오, 미소, |
| (キミの笑顔、) (키미노 에가오,) (너의 미소,) |
| 太陽が輝かせているね 타이요-가 카가야카세테이루네 태양이 비추고 있네 |
| Let's enjoy summer Let's enjoy summer Let's enjoy summer |
| Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! |
| 刺激的ってこういう感じ? (Yeah!) 시게키테킷테 코우이우 칸지? (Yeah!) 자극적이란 건 이런 느낌? (Yeah!) |
| 日差しのように大胆に! 히자시노 요우니 다이탄니! 햇살 같이 대담하게! |
| 高くそれを舞って描く飛行機雲 타카쿠 소라오 맛테 에가쿠 히코-기구모 높이 하늘을 날며 그려지는 비행기 구름 |
| まるでそんな奇跡 마루데 손나 키세키 마치 그런 기적 |
| 一瞬見せた表情…不思議 잇슌 미세타 효-죠… 후시기 한순간 보인 표정… 신기해 |
| ねぇ、背伸びしたんじゃない 네에, 세노비시탄쟈나이 있지, 발돋움한 거 아니야 |
| (そうでしょ?) (소우데쇼?) (그렇지?) |
| すこし大人びていたね (Why?) 스코시 오토나비테 이타네 (Why?) 조금 어른스러워졌지 (Why?) |
| なぜかときめく 나제카 토키메쿠 왜인지 두근거려 |
| 鼓動にあわせて 코도-니 아와세테 고동에 맞춰 |
| (Up Beat!) (Up Beat!) (Up Beat!) |
| 波打ち際で海が誘ってる (Welcome to beach!) 나미우치 기와데 우미가 사솟테루 (Welcome to beach!) 파도치는 곳에서 바다가 유혹하고 있어 (Welcome to beach!) |
| 夢中ではしゃいでいるキミは (Sunshine) 무츄-데 하샤이데이루 키미와 (Sunshine) 정신없이 떠드는 너는 (Sunshine) |
| いつか もっと 이츠카 못토 언젠가 좀 더 |
| (いつか もっと) (이츠카 못토) (언젠가 좀 더) |
| 眩しくなるんだろうな♪ 마부시쿠 나룬다로우나♪ 눈부셔지겠지♪ |
| 走るたびにあげる飛沫を (Sea Side) 하시루 타비니 아게루 시부키오 (Sea Side) 달릴 때마다 이는 물보라를 (Sea Side) |
| きっと 光る 킷토 히카루 분명 빛나는 |
| (きっと 光る) (킷토 히카루) (분명 빛나는) |
| 宝石に変えていくサマーラブ 호-세키니 카에테 이쿠 summer love 보석으로 바뀌어가는 summer love |
| Let's enjoy summer Let's enjoy summer Let's enjoy summer |
| Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! |
| 青い空がずっと高い…その理由は 아오이 소라가 즛토 타카이… 소노 리유-와 파란 하늘이 계속 높아… 그 이유는 |
| 真っ直ぐ伸ばす視線 맛스구 노바스 시센 올곧게 뻗은 시선 |
| 全部受け止めてくれる... 젠부 우케토메테 쿠레루… 전부 받아들여줘... |
| そう、そのためなんだって 소우, 소노 타메난닷테 그래, 그 때문이라고 |
| (そうでしょ?) (소우데쇼?) (그렇지?) |
| キミを見てると思うんだ (Why?) 키미오 미테루토 오모운다 (Why?) 널 보고 있으면 생각해 (Why?) |
| 目を離せない 메오 하나세나이 눈을 뗄 수 없을 |
| くらいの瞬間で 쿠라이노 슌칸데 정도의 순간에 |
| (Growing) (Growing) (Growing) |
| 変わってくから期待してしまう (Welcome to beach!) 카왓테쿠카라 키타이시테시마우 (Welcome to beach!) 변해 가니까 기대해 버려 (Welcome to beach!) |
| 悪戯な夏の太陽も 이타즈라나 나츠노 타이요-모 장난스러운 여름의 태양도 |
| (Sunshine) (Sunshine) (Sunshine) |
| キミと もっと 키미토 못토 너와 좀 더 |
| (キミと もっと) (키미토 못토) (너와 좀 더) |
| 遊んでいたいみたい 아손데이타이 미타이 놀고 싶어하는 것 같아 |
| 日差しのせいにすればいいね 히자시노 세이니 스레바 이이네 햇살 탓으로 해버리면 돼 |
| (Sea Side) (Sea Side) (Sea Side) |
| 胸が 躍る 무네가 오도루 가슴이 뛰어오르는 |
| (胸が 躍る) (무네가 오도루) (가슴이 뛰어오르는) |
| 予感をもっと感じていたいな 요칸오 못토 칸지테 이타이나 예감을 좀 더 느끼고 싶어 |
| 夢中ではしゃいでいるキミが (Sunshine) 무츄-데 하샤이데이루 키미가 (Sunshine) 정신없이 떠드는 네가 (Sunshine) |
| いつかもっと眩しくなってほしいな♪ 이츠카 못토 마부시쿠낫테 호시이나♪ 언젠가 좀 더 눈부셔졌으면 좋겠어♪ |
| 白い砂浜に駆け出した (Sea Side) 시로이 스나하마니 카케다시타 (Sea Side) 하얀 모래사장에 뛰어나갔어 (Sea Side) |
| キミの笑顔、宝石に変えていくサマーラブ 키미노 에가오, 호-세키니 카에테이쿠 summer love 너의 미소, 보석으로 바뀌어가는 summer love |
| Let's enjoy summer Let's enjoy summer Let's enjoy summer |
| Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! Please show your sunlit smile! |
| 魅せてよSunlit Smile! 미세테요 Sunlit Smile! 반하게 해 봐 Sunlit Smile! |
| 刺激的ってこういう感じ? (Yeah!) 시게키테킷테 코우이우 칸지? (Yeah!) 자극적이란 건 이런 느낌? (Yeah!) |
| 日差しのように大胆に! (Yeah!) 히자시노요우니 다이탄니! (Yeah!) 햇살 같이 대담하게! (Yeah!) |