THE GENESIS
<colbgcolor=#5F5B5D><colcolor=#ffffff> '''あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD Eden''' '''앙상블 스타즈! 유닛송 CD Eden''' | |
[image] | |
Track 01. '''THE GENESIS''' | |
'''가수''' | Eden |
'''작사''' | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
'''작곡''' | 혼다 유키 (Arte Refact) |
'''편곡''' | 사카이 타쿠야 (Arte Refact) |
1. 개요
'''THE GENESIS'''
앙상블 스타즈! 유닛송CD Eden의 1번 트랙 곡. Eden 앨범의 1번 트랙 곡이기도 하다.
기적☆결승전의 윈터 라이브를 테마로 한 곡이다.#
2. MV
'''오리지널 MV 배치''' | ||||
<v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | <v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | <v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | <v|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" | 임의 (MV 미등장)''' |
사자나미 쥰''' | 토모에 히요리''' | 란 나기사''' | 사에구사 이바라''' |
3. 앙상블 스타즈!! Music 수록
<colbgcolor=#9BD113><colcolor=#ffffff> '''THE GENESIS''' | ||||
[image] | ||||
'''속성''' | '''GLITTER''' | |||
'''난이도''' | <rowcolor=#373A3C> '''Easy''' | '''Normal''' | '''Hard''' | '''Expert''' |
'''레벨''' | <rowcolor=#373A3C> 8 | 15 | 22 | 29 |
'''노트 수''' | <rowcolor=#373A3C> 144 | 206 | 432 | 649 |
'''곡 길이''' | 2:26 | <colbgcolor=#9BD113><colcolor=#ffffff> '''BPM''' | 175 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"해금 방법 | 天下無敵☆メテオレンジャー! 클리어 | '''수록일''' | 2020년 3월 15일 |
3.1. SPP 목록
'''아이돌''' | 카드 ★등급''' | '''속성''' | '''획득처''' |
★5 | GLITTER''' | 다이아 스카우트''' | |
★4 | GLITTER''' | 다이아 스카우트''' |
3.2. 코스별 채보 및 특징
'''Expert ALL PERFECT 풀콤보 영상''' |
4. 가사
'''◆Eden ◆Adam ◆Eve ✦나기사 ✦히요리 ✦이바라 ✦쥰''' | |
| (We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. |
| We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) |
| 禁じられた果実が欲しくって 킨지라레타 카지츠가 호시쿳테 금지된 과실을 원해서 |
| 誰も彼もが跪くんだね 다레모카레모가 히자마즈쿤다네 모든 이들이 무릎을 꿇네 |
| 求めるのなら従えばいい 모토메루노나라 시타가에바 이이 원한다면 따르면 돼 |
| 天の国へ導いていこう 텐노쿠니에 미치비이테 이코우 천국으로 인도해 줄게 |
| 誘惑の甘い罠と 유-와쿠노 아마이 와나토 유혹하는 달콤한 함정과 |
| 抗うことの出来ない支配 아라가우코토노 데키나이 시하이 거스를 수 없는 지배 |
| 恍惚のままに 코-코츠노 마마니 황홀함에 빠진 채 |
| 祈り叫べばいい 이노리 사케베바 이이 기도하며 외치면 돼 |
| Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) |
| さぁ、ここへ集え!楽園は再び開いた 사-, 코코에 츠도에! 라쿠엔와 후타타비 히라이타 자, 이곳에 모여라! 낙원은 다시 열렸어 |
| Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) |
| 遍く者へ栄光の手を差し伸べよう 아마네쿠모노에 에이코-노 테오 사시노베요우 모든 이들에게 영광의 손길을 내밀어 주지 |
| 決して届くことのない遥かなる高みから 켓시테 토도쿠 코토노 나이 하루카나루 타카미카라 결코 닿을 수 없는 아득히 높은 곳에서 |
| (Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) |
| 鼓動の鳴らす鐘が響く 코도-노 나라스 카네가 히비쿠 고동을 울리는 종소리가 울려 퍼져 |
| 生きてく意味を委ねているのか? 이키테쿠 이미오 유다네테 이루노카 살아가는 의미를 내맡기고 있는 거야? |
| 悦びの総てをあげるよ 요로코비노 스베테오 아게루요 모든 기쁨을 줄게 |
| 総ての愛捧げるならね 스베테노 아이 사사게루나라네 모든 사랑을 바친다면 말이야 |
| 心の赴くまま 코코로노 오모무쿠 마마 마음 가는 대로 |
| 讃えてごらんよ真実-ほんと-の輝き 타타에테 고란요 혼토노 카가야키 진실한 빛을 찬양해 봐 |
| 何人たりとも 난비토타리토모 그 누구도 |
| 侵すことはできない 오카스 코토와 데키나이 침범할 수 없어 |
| Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) |
| 指先で触れ、新しい命吹き込もう 유비사키데 후레, 아타라시- 이노치 후키코모우 손끝에 닿아, 새로운 생명을 불어 넣어 |
| Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) |
| 遍く世界の中心で祝福しよう 아마네쿠 세카이노 츄-신데 슈쿠후쿠시요우 모든 세계의 중심에서 축복하도록 하지 |
| 甘やかな支配でこそ魂は満たされる 아마야카나 시하이데코소 타마시-와 미타사레루 달콤한 지배야말로 영혼을 충족시켜 |
| (Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) (Live for creation! Live for creation!) |
| (We're makin' destiny. We're makin' mythology...) (We're makin' destiny. We're makin' mythology...) (We're makin' destiny. We're makin' mythology...) |
| Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) Now's the time of Genesis! (Make new world!) |
| さぁ、ここへ集え!創世の奇跡の許へ 사-, 코코에 츠도에! 소-세이노 키세키노 모토에 자, 이곳에 모여라! 창세의 기적 아래로 |
| Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) Now's the time of Covenant! (Make new world!) |
| 遍く勝利掴む手を差し伸べよう 아마네쿠 쇼-리 츠카무 테오 사시노베요우 모든 승리를 움켜잡는 손길을 내밀어 주지 |
| 総てを統べる光 스베테오 스베루 히카리 모든 것을 지배하는 빛이 |
| 星々の輝き消し去っていく 호시보시노 카가야키 케시삿테이쿠 별들의 반짝임을 지워가 |
| We are the rule. We are the rule. We are the rule. |
| 終わることのない神話を 오와루 코토노 나이 신와오 끝없는 신화를 |
| 心に刻んであげよう 코코로니 키잔데 아게요우 가슴에 새겨 줄게 |
| Welcome to the Garden of EDEN! Welcome to the Garden of EDEN! Welcome to the Garden of EDEN! |
| (Live for creation!) (Live for creation!) (Live for creation!) |
| (We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. (We're makin' destiny. We're makin' mythology. |
| We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) We're makin' destiny. We're makin' world.) |