TREAT OR TREAT?

 

1. 개요
3. 가사


화제의 걸즈밴드 4U의 신곡 「TREAT OR TREAT?」 등장!

할로윈을 테마로 스릴있게 바뀌는 소녀의 마음을 개러지 록 풍으로 뜨겁게 노래하고 있다.

작곡은 다양한 플랫폼에서 고평가의, 수완 좋은 아티스트 『Hiroyuki Maezawa』!


1. 개요


KARAKURI / 4U의 2번째 싱글 「-Zero / TREAT OR TREAT?」에 수록된 곡

2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡


[image]
'''곡명'''
TREAT OR TREAT?
'''아티스트'''
4U
'''작사'''
카나보시☆츠쿠모
'''작곡'''
마에자와 히로유키
'''속성'''
'''난이도'''
'''모델'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''7'''
3.5
'''10'''
6.5
'''16'''
9.5
'''19'''


3. 가사


DAI☆好きショコラアート♪
DAI☆스키 쇼코라 아-토♪
너무☆좋아 초콜릿 아트♪
食べ過ぎペペロンチーノ?
타베스기 페페론치-노?
페페론치노를 너무 먹었나?
心に紅のシャドウ…
코코로니 아카노 샤도우…
마음 속에 붉은 Shadow…
壊れたパンプキンハート……
코와레타 팜프킨 하-토……
부서진 Pumpkin Heart……
「カワイイよ」だけで
「카와이이요」다케데
「귀여워」만으로
誤魔化そうなんて
고마카소-난테
얼버무리려 하다니
頭の中がカラっぽだとか
아타마노 나카가 카랏뽀다토카
머릿 속이 텅텅 비었다든가
思ってない?
오못테나이?
그렇게 생각하고 있지 않아?
ねえ?
네-?
어?
だって
닷테
그치만
WAGAMAMAなことシタんでしょ?
WAGAMAMA나 코토 시탄데쇼?
제멋대로인 걸 해버렸잖아?
ちょっと怖いくらいが良いバランス
춋토 코와이 쿠라이가 이이 바란스
조금 무서운 정도가 좋은 밸런스
我が道を行くスタイルがモットー
와가미치오 이쿠 스타이루가 못토-
내 갈 길을 가는 스타일이 모토
だけど実はフリ
다케도 지츠와 후리
하지만 사실은 '그런 척'
やっぱオトコは中身次第でしょ
얏빠 오토코와 나카미시다이데쇼
역시 남자는 내용물에 달렸지
なんてキホン中のキホンだわ
난테 키혼쥬-노 키혼다와
그런 건 기본 중의 기본이야
傷ついた乙女心は
키즈츠이타 오토메고코로와
상처입은 소녀의 마음은
ゾンビ映画よりも free
좀비 에-가요리모 free
좀비영화보다도 free
TREAT OR TREAT?
言い訳後の「あっそ」
이이와케 아토노「앗 소」
변명을 늘어놓은 후의 「아 그래?」
機嫌はさらにBAD!!
키겐와 사라니 BAD!!
기분은 더더욱 BAD!!
ハサミと赤い糸
하사미토 아카이이토
가위와 붉은 실
最後は釘にバット
사이고와 쿠기니 밧토
마지막은 못과 배트
わかってないわね
와캇테나이와네
뭘 좀 모르는구나
反省なんてね
한세-난테네
반성이라니
する前にまだするべきことが
스루마에니마다 스루베키코토가
그 전에 아직 해야할 일이
あるでしょ?ほら!ねえ!?
아루데쇼? 호라! 네!?
있지 않아? 이봐! 어!?
だって
닷테
그치만
オンナノコはか弱いのよ
온나노코와 카요와이노요
여자아이는 연약하다구
ちょっと演技好きなくらいだわ
춋토 엔기즈키나쿠라이다와
조금 연극을 좋아하는 정도야
アレもコレものスタイルは邪道
아레모코레모노 스타이루와 쟈토-
이것 저것 다 해보는 스타일은 사도야
だけど実はスキ
다케도 지츠와 스키
하지만 사실은 좋아해
そんな気まぐれも悪かないでしょ
손나 키마구레모 와루카나이데쇼
그런 변덕도 나쁘지 않잖아?
アナタがしたら許さないわ
아나타가시타라 유루사나이와
네가 그런다면 용서하지 않을거야
女心は複雑よ
온나고코로와 후쿠자츠요
여심은 복잡하다구
Your choice is quite free from
TREAT OR TREAT?
[1]
何もしないでね
나니모 시나이데네
아무것도 하지 마
顔もみないでね
카오모 미나이데네
얼굴도 보지 마
アナタにできることは1つよ
아나타니 데키루 코토와 히토츠요
네가 할 수 있는건 하나뿐이야
選んでみせて
에란데미세테
어서 선택해
オトコらしくね
오토코라시쿠네
남자답게 말이지
だって
닷테
그치만
WAGAMAMAなことシタんでしょ?
WAGAMAMA나 코토시탄데쇼?
제멋대로인 걸 해버렸잖아?
ちょっと怖いくらいが良いバランス
춋토 코와이쿠라이가 이이바란스
조금 무서운 정도가 좋은 밸런스
頭の中のドライブは
아타마노나카노 도라이브와
머릿속의 드라이브는
沸騰してるから既に
훗토-시테루카라스데니
이미 끓어오르고 있으니까
やっぱオトコは中身次第でしょ
얏빠 오토코와 나카미시다이데쇼
역시 남자는 내용물에 달렸지
なんてキホン中のキホンだわ
난테 키혼쥬-노 키혼다와
그런 건 기본 중의 기본이야
ナメられた乙女心は
나메라레타 오토메고코로와
얕잡아보인 소녀의 마음은
ゾンビ映画より理不尽
좀비에-가요리 리후진
좀비영화보다도 불합리해
本当に本当にもうッ!!
혼토니 혼토니 모-!!
정말로 정말로!!
TREAT AND TREAT!!
恋のハーフオン
코이노 하-후온
사랑의 하프 온
怒り心頭
이카리 신토-
머리 끝까지 화가 나있어
これがホントの
코레가 혼토노
이게 정말로
最後通告ッ……!!
사이고츠-코쿳……!!
최후통첩이야 ……!!

[1] 간주 도중에 우메, 에모코, 히나 버전에 따라 대사가 삽입되는데 내용은 각자 다르다. 우메는 "아우!"라는 짐승이 우는 소리, 에모코는 "쓰레기군요."라는 대사가, 히나는 "팝콘 먹고싶어!"라고 외치는 대사가 삽입돼있다.