TRIGGER(Tokyo 7th 시스터즈)
「밴드」를 테마로 내건 The QUEEN of PURPLE의 데뷔곡 『TRIGGER』는
지금까지의 나나스타 시스터즈의 곡에는 없던 바로「밴드」소리가 강한 락튠
리더인 퍼브를 중심으로 4인이 만들어내는 극상의 케미스트리를 꼭 온몸으로 느껴줬으면 한다.
작곡은 『Lucky☆Lucky』에서도 그 실력을 유감없이 발휘한 『Masaki Honda』씨!
[image] | '''곡명''' | TRIGGER | |||
'''아티스트''' | The QUEEN of PURPLE | ||||
'''작사''' | SATSUKI-UPDATE | ||||
'''작곡''' | 혼다 마사키 | ||||
'''속성''' | '''난이도''' | ||||
'''보컬리스트''' | '''EASY''' | '''NORMAL''' | '''HARD''' | '''EXPERT''' | '''ANOTHER''' |
'''6''' 2.5 | '''12''' 6 | '''14''' 9.5 | '''20''' | '''14''' |
作りかけのハイ・シュールな詩と人の群れ 츠쿠리카케노 하이 슈르나 시토 히토노 무레 만들다 만 아주 슈르한 시와 군중의 무리 いつのまにか陽炎になった君の夢 이츠노 마니카 카게로니 낫타 키미노 유메 어느샌가 아지랑이가 되어버린 너의 꿈 とうしてだろう壊れそうな願いばかり 도-시테다로 코와레소나 네가이바카리 어째서일까 무너질 듯한 소원뿐 紡いでいくことできやしない 츠무이데 유쿠 코토 데키야 시나이 자아내 갈 수가 없어 恐れないで ほんの少し 오소레나이데 혼-노 스코시 두려워하지 마 아주 조금 ここが渇いてるだけ 코코가 카와이테루다케 여기가 말라있을 뿐 動かないで 耳の裏に 우고카나이데 미미노 우라니 움직이지 마 귀 뒷편에 こびりついた声は優しげな銃声 코비리츠이타 코에와 야사시게나 쥬세이 달라붙은 목소리는 상냥한 총성 むせび啼いて哀しくて 무세비나이테 카나시쿠테 흐느껴 울며 슬퍼서 もうどうにもならなくっても 모- 도니모 나라나쿠테모 이제 어떻게도 할 수 없다 해도 目の前の明日をそう 메노 마에노 아시타오 소 눈 앞의 내일을 그래 掴むしかないでしょう 츠카무시카 나이데쇼 붙잡을 수밖에 없잖아 ひとり泣いて干涸びて 히토리 나이테 히카라비테 혼자서 울며 말라 비틀어져 残ったカスを全部集めたら 노콧타 카스오 젠-부 아츠메타라 남은 찌꺼기를 전부 모으면 この先に行ける 코노 사키니 유케루 이 앞으로 갈 수 있어 まだ歩いていける 마다 아루이테 유케루 아직 걸어갈 수 있어 Triggerにこの指をかける 토리가-니 코노 유비오 카케루 Trigger에 이 손가락을 걸겠어 こめかみに残ったFever まだ苦しくて 코메카미니 노콧-타 휘바 마다 쿠루시쿠테 관자놀이에 남아있는 Fever 아직 괴로워서 思い出に逃げ込んだままの不埒なWeekends 오모이데니 니게콘다 마마노 후라치나 위켄즈 추억 속으로 도망친 그대로의 괘씸한 Weekends 騙し撃ちを覚えた夜は寂しくて 다마시우치오 오보에타 요루와 사비시쿠테 속여 기습하는 법을 배운 날 밤은 외로워서 孤独な自分を無視できない 코도쿠나 지분-오 무시데키나이 고독한 자신을 무시할 수 없어 構わないで ほんの少し 카마와나이데 혼-노 스코시 신경쓰지 마 아주 조금 意味を探してるだけ 이미오 사가시테루다케 의미를 찾고 있을 뿐 信じないで正しさなど 신-지나이데 타다시사나도 믿지 마 올바름 따위 腐りかけた日々を 쿠사리카케타 히비오 썩어빠진 나날을 煙に巻く硝煙 케무니 마쿠 쇼엔 궤변에 빠트리는 소염 隠さないで 哀しくて 카쿠사나이데 카나시쿠테 감추지 마 슬퍼서 もうどうにも立てないなら 모- 도니모 타테나이나라 이제 어떻게도 일어설 수 없다면 日の当たる明日には 히노 아타루 아시타니와 햇및 비치는 내일로는 届くはずないでしょう 토도쿠 하즈 나이데쇼 닿을 리가 없잖아 求めないで ただ知って 모토메나이데 타다 싯테 바라지 않고 그저 알아둔 척 装ったはずの本能に出会えたら 요솟-타 하즈노 혼노-니 데아에타라 가장했을 터인 본능을 만날 수 있다면 まだ先に行ける 마다 사키니 유케루 아직 앞으로 갈 수 있어 ほら歩いて行ける 호라 아루이테 유케루 거봐 걸어갈 수 있어 Triggerにこの身を捧げる 토리가-니 코노 미오 사사게루 Trigger에 이 몸을 맡기겠어 僕がこう願った感情の在り処は確かに 보쿠가 코- 네갓타 칸죠-노 아리카와 타시카니 내가 이렇게 바란 감정이 있는 곳은 분명히 君がそう祈ったことに理由が潜むけど 키미가 소- 이놋타 코토니 리유-가 히소무케도 네가 그렇게 기도한 것에 그 이유가 숨어있지만 このままで良いよなんて痛みのない言葉じゃ 코노마마데 이이요난테 이타미노 나이 코토바쟈 이대로 괜찮다는 고통 없는 말로는 救われない何かを信じてる 스쿠와레나이 나니카오 신지테루 구원받을 수 없는 무언가를 믿고 있어 むせび啼いて哀しくて 무세비나이테 카나시쿠테 흐느껴 울며 슬퍼서 もうどうにもならなくっても 모- 도니모 나라나쿠테모 이제 어떻게도 할 수 없다 해도 目の前の明日にそう 메노 마에노 아시타니 소 눈 앞의 내일에 그래 挑むしかないでしょう 이도무시카 나이데쇼 도전할 수밖에 없잖아 ひとり泣いて干涸びて 히토리 나이테 히카라비테 혼자서 울며 말라 비틀어져 残ったカスを全部集めたら 노콧타 카스오 젠-부 아츠메타라 남은 찌꺼기를 전부 모으면 この先に行ける 코노 사키니 유케루 이 앞으로 갈 수 있어 まだ歩いていける 마다 아루이테 유케루 아직 걸어갈 수 있어 Triggerにこの指をかける 토리가-니 코노 유비오 카케루 Trigger에 이 손가락을 걸겠어 Triggerにこの身を捧げる 토리가-니 코노 미오 사사게루 Trigger에 이 몸을 맡기겠어 もう何時だって引き金を引ける 모- 이츠닷테 히키가네오 히케루 이제 언제라도 방아쇠를 당길 수 있어 |