Time View -끝 없이 이어지는 길-
1. 개요
'''나니와 단시'''의 아홉번째 오리지널 곡
'''미치에다 슌스케''' 작사
2. 가사
Time View -果てなく続く道- | |
'''ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토''' | |
■ '''どれだけ夢を見てきただろう''' '''도레다케 유메오 미테키타다로오 ''' '''얼마나 꿈을 꿨을까''' ■ '''叶うはずがないと思っていたあの頃を''' '''카나우 하즈가나이토 오못테이타 아노 코로오''' '''이루어질 리가 없다고 생각했던 그 시절을''' ■ '''思い出しては考えないフリをした''' '''모이다시테와 칸가에나이 후리오 시타''' '''생각났지만 생각하지 않은 척했어''' ■■ '''何がしたいの?って聞かれて''' '''나니가 시타이노? 테키카레테''' '''무엇을 하고싶어?라고 물었을 때''' ■■ '''何も答えられない''' '''나니모 코타에라레나이''' '''아무 대답도 할 수 없었어''' ■ '''日々が続き、 時間だけがすぎてく''' '''히비가 츠즈키 지칸다케가 스기테쿠''' '''하루하루는 계속되고, 시간만 흘러가''' ■■ '''迷い戸惑いを感じながら''' '''마요이토마도이오 칸지나가라''' '''망설임과 당혹감을 느끼면서''' ■■ '''何が正解なのかわからない''' '''나니가 세에카이나노카 와카라나이''' '''무엇이 정답인지 모르겠어''' ■ '''自分の気持ちに嘘ついて辛くなった''' '''지분노 키모치니 우소 츠이테 츠라쿠 낫타''' '''자신의 감정을 속이니 괴로워졌어''' ■■ '''ときに起こり笑い涙流して、''' '''토키니 오코리 와라이나미다 나가시테 ''' '''가끔 일어나 웃고 눈물 흘리고,''' ■■ '''思い通りにならなくて''' '''오모이도오리니 나라나쿠테''' '''뜻대로 되지 않아서''' ■ '''腑に落ちない日もあったけど''' '''후니 오치나이 히모 앗타케도''' '''납득이 가지 않는 날도 있었지만''' ■■ '''それでも僕らは 輝いた未来を信じて''' '''소레데모 보쿠라와 카가야이타 미라이오 신지테''' '''그래도 우리들은 빛나는 미래를 믿고''' ■ '''前に進んでいく''' '''마에니 스슨데이쿠''' '''앞으로 나아가는거야''' ■ '''今までもずっと、''' '''이마마데모 즛토''' '''지금까지도 쭉,''' ■ '''この先もずっと''' '''코노 사키모 즛토''' '''앞으로도 계속''' ■■■ '''何気ない日々を過ごせるように''' '''나니게나이히비오 스고세루요오니''' '''아무렇지도 않은 날들을 보낼 수 있도록''' ■ '''不安が募って''' '''후안가 츠놋테''' '''불안이 가중되어''' ■ '''壊れそうになっても''' '''코와레소오니 낫테모''' '''망가질 것 같아도''' ■■■■ '''横を見れば 僕がいるから''' '''요코오 미레바 보쿠가 이루카라''' '''옆을 보면 내가 있으니까''' ■ '''ここから見える沢山の灯りが''' '''코코카라 미에루 타쿠산노 아카리가''' '''여기서 보이는 많은 빛들이''' ■ '''とても綺麗で涙が溢れてきたんだ''' '''토테모 키레에데 나미다가 아후레테키탄다''' '''너무 예뻐서 눈물이 흘러 넘쳤어''' ■ '''一人では見れないものだからさ''' '''히토리데와 미레나이 모노다카라사''' '''혼자만으로는 볼 수 없으니까''' ■ '''僕ら手を取り合ってすすもう''' '''보쿠라 테오 토리앗테 스스 모우''' '''우리 손잡고 나아가자''' ■ '''そんな日々がいつまでも''' '''손나 히비가 이츠마데모''' '''그런 날들이 언제까지나''' ■ '''続くように''' '''츠즈쿠요오니''' '''계속되도록''' ■ '''僕らをつなぐ Time View''' '''보쿠라오 츠나구 Time View''' '''우릴 잇는 Time View''' ■ '''ある日言われたこのメンバーで''' '''아루 히 이와레타 코노 멘바아데''' '''어느 날 말씀하신 이 멤버에''' ■ '''あの日言われた名前を背負って''' '''아노 히 이와레타 나마에오 세옷테''' '''그날 말씀하신 이름을 짊어지고''' ■ '''僕らの人生の名場面を''' '''보쿠라노 진세에노 메이바멘오''' '''우리 인생의 명장면을''' ■ '''描いていくのさ延長線上''' '''에가이테이쿠노사 엔초오센조오''' '''그려가는거야 연장선상''' ■ '''つらくなったら僕の名前を呼んで''' '''츠라쿠 낫타라 보쿠노 마에오 욘데 ''' '''힘들어진다면 내 이름을 불러''' ■ '''すぐそばにいるから。''' '''스구 소바니 이루카라''' '''바로 옆에 있으니까.''' ■ '''バカにされたっていい。''' '''바카니 사레탓테 이이''' '''바보취급 해도 좋아.''' ■ '''今では同じ時間と景色の中''' '''이마데와 오나지 지칸토 케시키노 나카''' '''지금은 같은 시간과 경치 속''' ■ '''今までもずっと、''' '''이마마데모 즛토''' '''지금까지도 쭉,''' ■ '''この先もずっと、''' '''코노 사키모 즛토''' '''앞으로도 계속''' ■ '''何気ない日々を過ごせるように ''' '''나니게나이히비오 스고세루요오니''' '''아무렇지도 않은 날들을 보낼 수 있도록''' ■ '''不安が募って''' '''후안가 츠놋테''' '''불안이 가중되어''' ■ '''壊れてそうになっても''' '''코와레테소오니 낫테모''' '''망가지게 되어도''' ■ '''横を見れば君がいるから''' '''요코오 미레바 키미가 이루카라''' '''옆을 보면 네가 있으니까''' ■ '''果てない青空にかけた虹が''' '''하테나이 아오조라니 카케타 니지가''' '''끝없는 푸른 하늘에 걸친 무지개가''' ■ '''僕らの道だと気づけたんだ''' '''보쿠라노 미치다토 키즈케타다''' '''우리들의 길임을 깨달았어''' ■ '''これからもよろしく''' '''코레카라모 요로시쿠 ''' '''앞으로도 잘 부탁해''' ■ '''照れくさくて''' '''테레쿠사쿠테''' '''쑥스럽지만''' ■ '''でもありがとうだけは伝えたい''' '''데모 아리가토오다케와 츠타에타이''' '''그래도 고마움만큼은 전하고 싶어''' ■ '''そんな日々がいつまでも''' '''손나 히비가 이츠마데모''' '''그런 날들이 언제까지나''' ■■■ '''続くように''' '''츠즈쿠요오니''' '''계속되도록''' ■■■■ '''僕らをつなぐ''' '''보쿠라오 츠나구''' '''우릴 잇는''' ■ ''' Time View''' ■ '''足跡のない未来''' '''아시아토노 나이 미라이''' '''발자취 없는 미래''' |