Trap For You
<colcolor=#373A3C> '''あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD Eden''' '''앙상블 스타즈! 유닛송 CD Eden''' | |
[image] | |
<colbgcolor=#eee0af> Track 03. '''Trap For You''' | |
'''가수''' | Eve |
'''작사''' | 코다마 사오리(こだまさおり) |
'''작곡''' | 하라다 아츠시(原田篤) (Arte Refact) |
'''편곡''' | 와키 마사토미(脇眞富) (Arte Refact) |
1. 개요
'''Trap For You'''
앙상블 스타즈! 유닛송CD Eden의 3번 트랙 곡이자 Eve의 첫 번째 곡. Eden 앨범의 5번 트랙 곡이기도 하다.
2. 가사
'''✦히요리 ✦쥰''' | |
| いつも通り見慣れた 鏡の君は気づいてない 이츠모도-리 미나레타 카가미노 키미와 키즈이테나이 여느 때처럼 익숙한 거울 속 너는 눈치채지 못해 |
| 眠た気な世界を 無邪気なまま疑いもせずに 네무타게나 세카이오 무쟈키나 마마 우타가이모 세즈니 졸린 듯한 세계를 순진하게 의심도 하지 않아 |
| それはまるで小説や スクリーンの中でだけど 소레와 마루데 쇼-세츠야 스쿠리인노 나카데다케도 그건 마치 소설이나 영화 속 같지만 |
| 無防備なほどに 他人事みたいな顔して 무보-비나 호도니 히토고토 미타이나 카오시테 무방비할 정도로 남 일 같다는 얼굴을 하고 |
| 仕掛けたのは 시카케타노와 덫을 놓은 건 |
| 君のせいさ 키미노 세이사 너 때문이야 |
| 瞳が欲しがったから 히토미가 호시갓타카라 눈동자가 원하고 있으니까 |
| 甘い毒が 아마이 도쿠가 달콤한 독이 |
| まわる頃に 마와루 코로니 퍼졌을 때는 |
| 気づいても手遅れ 키즈이테모 테오쿠레 눈치채도 이미 늦었어 |
| Oh, Trap for you さり気なく 交わした視線に潜んだ Oh, Trap for you 사리게나쿠 카와시타 시센니 히손다 Oh, Trap for you 아무렇지도 않게 나눴던 시선 속에 숨은 |
| 誘惑のWhisper 유-와쿠노 Whisper 유혹의 Whisper |
| Whisper Whisper Whisper |
| 全ては始まってる 스베테와 하지맛테루 모든 건 이미 시작됐어 |
| Oh, Trap for you ジワジワと ハートの自由を奪って Oh, Trap for you 지와지와토 하-토노 지유-오 우밧테 Oh, Trap for you 점점 심장의 자유를 빼앗아 |
| もう逃れられない 熱い夢をあげるよ 모우 노가레라레나이 아츠이 유메오 아게루요 이젠 벗어날 수 없어 뜨거운 꿈을 줄게 |
| 不安そうに見つめて それでもどこか油断して 후안소우니 미츠메테 소레데모 도코가 유단시테 불안한 듯 바라보면서도 어딘가 방심하고 |
| 心に聞いてごらん 本当はどうして欲しいの? 코코로니 키이테고란 혼토-와 도우시테 호시이노 마음 속에 물어보렴 사실은 어떻게 해 줬으면 좋겠어? |
| 支配されて 시하이사레테 지배당하고 |
| のみこまれて 노미코마레테 삼켜지고 |
| 快楽に溺れてく 카이라쿠니 오보레테쿠 쾌락에 빠져들어 |
| 楽園まで 라쿠엔마데 낙원까지 |
| もう少しさ 모우스코시사 조금 남았어 |
| 目を閉じていればいい 메오 토지테이레바 이이 눈을 감고 있으면 돼 |
| Trap for you 踏み込んで 確信犯を気取ろう Trap for you 후미콘데 카쿠신한오 키도로우 Trap for you 발을 들여서 확신범인 척 하자 |
| 待ちわびた Moment 마치와비타 Moment 애타게 기다린 Moment |
| Moment Moment Moment |
| 危険な愛がいいね 키켄나 아이가 이이네 위험한 사랑이 좋아 |
| Oh, Trap for you 君だけに 仕掛けた罠だと知ってよ Oh, Trap for you 키미다케니 시카케타 와나다토 싯테요 Oh, Trap for you 너만을 위해 놓은 덫이란 걸 알아줘 |
| もう引き返せない 熱い夢を踊ろう 모우 히키카에세나이 아츠이 유메오 오도로우 이젠 돌이킬 수 없어 뜨거운 꿈을 춤추자 |
| 吐息ごと Falling in the paradise 토이키고토 Falling in the paradise 한숨쉬며 Falling in the paradise |
| 抱きしめて Falling in the paradise 다키시메테 Falling in the paradise 껴안으며 Falling in the paradise |
| 仕掛けたのは 시카케타노와 덫을 놓은 건 |
| 君のせいさ 키미노 세이사 너 때문이야 |
| 瞳が欲しがったから 히토미가 호시갓타카라 눈동자가 원하고 있으니까 |
| 甘い毒に 아마이 도쿠니 달콤한 독에 |
| さあ 사아 자아 |
| 身を任せてみて 미오 마카세테미테 몸을 맡겨 봐 |
| 支配されて 시하이사레테 지배당하고 |
| のみこまれて 노미코마레테 삼켜지며 |
| 快楽に溺れてく 카이라쿠니 오보레테쿠 쾌락에 빠지고 |
指先まで 유비사키마데 손끝까지 | |
| 虜になる 토리코니나루 포로가 돼 |
| さあ、愛を見せてよ 사아, 아이오 미세테요 자아, 사랑을 보여 줘 |
| Oh, Trap for you さり気なく 交わした視線に潜んだ Oh, Trap for you 사리게나쿠 카와시타 시센니 히손다 Oh, Trap for you 아무렇지도 않게 나눴던 시선 속에 숨은 |
| 誘惑のWhisper 유-와쿠노 Whisper 유혹의 Whisper |
Whisper Whisper Whisper | |
本当はわかってたんだろう? 혼토-와 와캇테탄다로우 사실은 알고 있었지? | |
Oh, Trap for you ジワジワと ハートの自由を奪って Oh, Trap for you 지와지와토 하-토노 지유-오 우밧테 Oh, Trap for you 점점 심장의 자유를 빼앗아 | |
もう逃れられない 모우 노가레라레나이 이젠 벗어날 수 없어 | |
熱い夢をあげるよ 아츠이 유메오 아게루요 뜨거운 꿈을 줄게 | |
もう引き返せない 모우 히키카에세나이 이젠 돌이킬 수 없어 | |
熱い夢を踊ろうか 아츠이 유메오 오도로우카 뜨거운 꿈을 춤추자 |