World of Magic/보스
1. 개요
로블록스 게임, World of Magic에 등장하는 보스들에 대해 설명하는 문서이다.
보스의 체력은 상대하는 플레이어의 수에 따라 기본체력만큼 더해지며, 공격력은 10%씩 늘어난다.
보스를 처치하여 갑옷을 획득할 확률은 1/5, 무기를 획득할 확률은 1/10이다. 한번에 다수의 장비를 획득할 수 없다.
서술된 보스인 미노타우르(Minotaur)와 추방당한 자(The Exiled)는 게임이 아케인 오디세이(Arcane Odyssey)로 리마스터되며 삭제될 예정이다. 이때 보스를 처치하여 획득할 수 있는 장비들은 그대로 남거나, 동등한 가치를 지닌 다른 장비로 변경될 예정이다.
2. 보스
2.1. 미노타우르 (Minotaur), 악명 높은 범죄자
미노타우르는 '오래된 바다의 바이킹'부족에서 태어난 악명 높은 범죄자으로, 이 시대에서 가장 강한 인간이 된다는 목표를 가진채 마기우스를 떠돌고 있다. 그는 바스투스 혼혈로 평범한 인간보다 훨씬 몸집이 크고, 마법을 사용하지 못하며, 그의 투구과 황소 같은 공격방식 때문에 미노타우르라는 이명을 얻었다. 영웅 스토리라인(Hero Storyline)에서 처음 마주하는 보스이다."Huhuhuhuhuh! Finally, another fight! May the better warrior win..."
"허허허허허! 드디어, 또다른 싸움이로구나! 더 뛰어난 전사가 승리할것이다..." - 미노타우르
2.1.1. 공격 패턴
2.1.2. 대사
'''전투'''
"Huhuhuhuhuh! Finally, another fight! May the better warrior win..."
"허허허허허! 드디어, 또다른 싸움이로구나! 더 뛰어난 전사가 승리할것이다..."
"Ah, this should be a nice workout... I will crush your bones!
"아, 이거 준비운동거리로는 딱이군... 네놈의 뼈를 박살내주마!
'''패배'''
"It hurts... I cannot move anymore. You have bested me now, but I will grow stronger!"
"이거 아프군... 더는 움직일수가 없어. 당장은 네놈이 나를 뛰어넘었으나, 하지만 난 더 강해질것이다!"
"Ugh... you're a strong warrior. I accept defeat, but I will be back!"
"윽... 너는 강한 전사로구나. 패배를 인정하마, 하지만 난 돌아올것이다!"
"My legs have given out... urgh, I accept defeat. I guess I will be arrested now... huhuhuhu."
"다리에 힘이 들어가지 않는군... 으윽, 패배를 인정하마. 이제 체포당하는 건가... 허허허허."
'''악당 스토리라인'''
"Huhuhuhuh! Well, look who it is! I see you got my letter. I wanted to talk to you about your plans for the future... ya see, I'm not sure if you realize what defeating the Exiled has caused..."
"허허허허허! 자, 이게 누구냐! 내 편지는 잘 받은 모양이로구나. 너와 앞으로의 네 계획에 대해 이야기해보고 싶다... 사실은, 추방당한 자(The Exiled)가 패배했다는 것이 무엇을 불러 일으켰는지 네가 알고는 있나 궁금하군...."
"Some dark wizards are looking to start up a guild called the Dark Arts Society, and the Exiled was their final roadblock. I just met one of their strongest members."
"흑마법사들이 '흑마법회'라는 길드를 설립하려고 했고, 추방당한 자는 그들의 마지막 장애물이었지. 방금 그들중에서 가장 강한 이들중 한명을 만났다."
"His name is Dacien, a young wizard who has been a criminal his entire life. If you're looking to help the Dark Arts Society, he's the guy you wanna talk to. He says he needs all the help he can get."
"이름은 다키엔, 범죄자로서 평생을 살아온 젊은 마법사다. 흑마법회를 도울 생각이 있다면, 그와 이야기해. 그가 말하길 도움은 많을수록 좋다는군."
"Huhuhuhuh! I can't use magic... that's why I trained my entire life to meet my one goal: to become the strongest man in Magius! We'll see each other again someday, and we'll both be much more powerful. Until then, farewell."
"허허허허허! 난 마법을 사용하지 못한다... 마기우스 최강의 사나이가 되는것을 나의 유일한 목표로 정하고 훈련한 이유이지! 언젠가는 다시 만날 날이 있을거다, 그땐 우리 둘 모두 훨씬 강해져 있겠지. 그때까지, 작별이구나."
"Because of my strength, wizards and bounty hunters run away. Huhuhuhuh! I like to help out smaller bandit groups by doing this."
"마법사들과 현상금 사냥꾼들은 내가 가진 힘 때문에 달아나버리지. 허허허허허! 그렇게 작은 도적단들을 돕는게 내가 좋아하는 일이다."
"I like standing out in open fields so that I can be seen far and wide. If a powerful magic-user sees me, I welcome the challenge! Huhuhuhuh!"
"난 먼곳을 볼수 있게 트인 들판에 서있는걸 좋아하지. 만약에 강력한 마법사가 나를 발견한다면, 난 그의 도전을 받아들이지! 허허허허허!"
"Many people think my body size is just a result of hard training, but I am actually part Vastus. They were an old race of giants that died off long ago, but even a small amount of Vastus blood makes humans much bigger than usual."
"많은 사람들이 내 몸집이 고된 훈련의 결과라고 생각하지만, 사실 나는 바스투스 혼혈이다. 그들은 이미 사라진지 오래인 거인종족인데, 바스투스의 피는 이렇게 조금 섞이는 것 만으로도 사람을 평범한 것 보다 훨씬 크게 만들지."
"Scars are a great showing of a warrior's strength and experience. That is why I don't hide mine, so that the world can see what I have gone through in order to become stronger."
"흉터는 전사의 힘과 경험을 보여주는 훌륭한 수단이지. 그렇기 때문에 나는 나의 흉터들을 숨기지 않고, 내가 더 강해지기 위해 겪은 모든 것을 세상이 볼 수 있게 한다."
"My people originated in a far off place called the Old Sea, I always wonder why they left. Perhaps they were too strong, and wanted to face new opponents?"
"우리 민족의 기원은 오래된 바다라는 먼 곳에 있는데, 왜 그들이 떠나게 되었는지 늘 궁금함을 느낀다. 어쩌면 그들은 너무 강해서, 새로운 적과 싸우고 싶었는지도 모르겠어."
2.2. 추방당한 자 (The Exiled), 방랑 검사
추방당한 자(The Exiled)는 방랑하는 전 카스틸리안 기사로 속죄하고 움버 킵(Umber Keep, 카스틸리안 문화의 수도)으로 돌아가기 위해 마주하는 모든 악을 벤다. 최근 마기우스 전역에 걸쳐 일어나는 흑마법사들이 실종되는 현상의 원인이다. 악당 스토리라인(Villan Storyline)에서 처음 조우하는 보스이며 게임에 두 번째로 추가된 보스이기도 하다. 플레이어는 악당 스토리라인 프롤로그 중에 추방당한 자를 찾아 물리치는 퀘스트를 받아 마기우스 전역에 일어나는 흑마법사들의 실종을 저지하고 '흑마법회'를 정식 암흑 길드로 만드는데 도움을 준다. 영웅 스토리라인(Hero Storyline)에서 마주하는 미노타우르(Minotaur)와 대척점을 이룬다."Hmm, a criminal... don't take this personally, but it is my duty to defeat you!"
"흠, 범죄자라... 개인적인 감정은 없다, 다만 너를 쓰러뜨리는 것은 나의 의무다!" - 추방당한 자(The Exiled)
2.2.1. 공격 패턴
2.2.2. 대사
'''전투'''
"Hmm, a criminal... don't take this personally, but it is my duty to defeat you!"
"흠, 범죄자라... 개인적인 감정은 없지만, 너를 쓰러뜨리는 것은 나의 의무다!"
"Another outlaw approaches... since the Magic Council can't do it, I will cut you down!"
"또다른 무법자가 오는군... 마법 의회가 해내지 못했다면, 내가 널 베어주겠다!"
'''패배'''
"I want to keep fighting, but my body won't move... I will redeem myself one day... mark my words."
"전투를 계속하고 싶지만, 몸이 움직이질 않는구나... 언젠가는 나의 죄를 만회하겠다... 내 말을 명심해라."
"Ugh... I have failed... how will I ever redeem myself now..."
"윽... 실패했군... 나는 속죄할 수 없는건가..."
'''영웅 스토리라인'''
"Ah, it's you. I'm glad you were able to get my letter, wizard. I know that you're pretty powerful, seeing how you defeated the Minotaur, but you lack purpose and direction."
"아, 너로군. 내 편지를 잘 받은걸 보니 기쁘다, 마법사여. 미노타우르를 쓰러뜨리는걸 보았으니, 네가 꽤 강하다는 사실은 알고 있지만, 너에겐 목적성과 방향성이 부족하다."
"In order to keep Magius from rising evils, you must train to become even more powerful. I can see your potential as bright as day you defeated the Minotaur as a mere apprentice. So, do you want to hear my advice?"
"마기우스의 새로운 악을 막아내기 위해선 넌 지금보다 더 강해지기 위해 수련해야 한다. 고작 견습 마법사의 실력으로 미노타우르를 쓰러뜨리는 모습에서 나는 너의 태양처럼 밝은 잠재력을 보았지. 그래, 나의 조언을 듣고싶나? "
"After training for a bit, you should seek out Aurielle Salore. She's a strong wizard just like yourself, but she has advanced to the next level and can now wield two magics at once."
"약간의 수련 이후, 넌 아우리엘 살로어를 찾아가라. 그녀도 너처럼 강한 마법사이나, 한 단계 더 발전하여 이제는 한번의 두개의 마법을 다룰 수 있다."
"I believe you are going to become a key part in the safety of Magius some day, so I do hope to see you become stronger so that you can match even the darkest of evils. Good day to you."
"난 네가 언젠간 마기우스의 안녕을 지키는 열쇠가 될 것이라고 생각하며, 그렇기 때문에 네가 가장 어두운 악과도 맞설 수 있을 정도로 강해지기를 바라고 있다. 그럼 좋은 하루가 되길 바라지."
"Criminals should not be executed... it is an easy way out. They should be left to rot in cells if their crime was so great. That outlook is what got me banished from Umber Keep... but I stick to it."
"범죄자는 처형되어서는 안된다... 그건 너무 쉬운 방법이지. 크나큰 죄를 가진 이들은 감옥에서 썩도록 놔둬야 한다. 이런 가치관이 나를 움버 킵에서 추방당하게 만들었지만... 그래도 나는 여전히 그게 옳다고 생각한다."
"The Magic Council does not do it's job well... towns are safe and sound for the most part, but as soon as you step into the wilderness, you are met with a large number of criminals... the Magic Council Scouts should be trained much harder."
"마법 의회는 제 일을 썩 잘해내지 못한다... 마을 안에서는 별 탈이 없지만, 바깥을 향해 발을 내딛는 순간, 수많은 범죄자들과 마주하게 되니... 마법 의회의 정찰병들은 훨씬 강한 훈련을 받아야 한다."
"I was once a high-ranking Castlian knight, but I was banished for not following through on an execution... now I wander Magius in search of criminals to slay, both as a way to take out my frustration, and in hopes of one day redeeming myself..."
"나는 한때 카스틸리안 고위 기사였지만, 처형을 따르지 않아 추방당했지... 이제 난 마기우스를 방랑하며 처단할 범죄자들을 찾아 방랑하고 있다, 나의 좌절감을 없애기 위함과 동시에, 언젠가는 속죄할 수 있으리라는 희망 속에서..."
"My goal is to become a beacon of peace and prosperity... a strong wall that people can stand behind against the darkness of this world."
"내 목표는 평화와 번영의 등불이 되는것이다... 이 세계의 어둠을 등지고 사람들을 지킬 수 있는 벽 같은."
"The people have started calling me "The Exiled", and lesser criminals have begun to fear that name... this small amount of fame is meaningless to me..."
"사람들은 나를 "추방당한 자"라고 부르기 시작했고, 소수의 범죄자들은 그 이름을 두려워하지만... 그런 작은 명성은 나에게는 의미가 없다..."
"I had a fight against the notorious criminal called Minotaur again last week, and I could not defeat him once again... until I get stronger, I cannot slay him and he cannot defeat me. Mark my words, I will defeat him some day... he must be stopped."
"지난주에도 악명높은 범죄자인 미노타우르와 또 한번 전투를 벌였고, 난 그를 한번도 이길 수 없었다... 내가 더 강해질 때까지, 나는 그를 벨 수 없고 그는 나를 이길 수 없다. 잘 들어라, 난 언젠가 그를 물리칠거다... 그는 멈춰야만 한다."
"Us Castlian families used to part of the Alalean culture long ago. We made up the poorest families, and we were mocked and bullied by the wealthy. When Old Alalea fell, our ancestors set off on their own. To this day, I have a burning hatred for the Alaleans, and I will never forgive them."
"우리 카스틸리안 일족은 오래 전에 앨러리안 문화의 일부분이었다. 우리는 그들 중 가장 가난한 일족이었고, 부를 가진 이들로부터 조롱당하고 괴롭힘 당했다. 옛 앨러리안이 무너진 뒤에야, 우리의 조상들은 자신들의 길을 걷기 시작했다. 그들을 향한 나의 증오심은 지금까지도 타오르고 있다. 나는 결코 그들을 용서하지 않는다."
"I use a fighting style that I invented and polished for many years. I will not give away my secrets, but I will say that it is almost fully focused on defense. Even while attacking, I prioritize guarding myself rather than getting the best hits in. Due to this, I slowly wear down my opponents. Some day, I hope to master this art of fighting...."
"나는 내가 발명한 전투기술을 수 년에 걸쳐 갈고 닦았다. 비전은 알려줄 수 없지만, 대부분을 방어에 집중되어 있지. 공격하는 중에도 나는 나 자신을 지키는 것을 치명타를 입히는 것보다 중요하게 여긴다. 이렇게, 결국 나의 상대는 서서히 지치게 되지. 언젠가, 나는 이 전투기술을 완전히 익히고 싶다.
"My weapons and armor were custom-forged for me in Umber Keep in order to compliment my defense-based fighting style. They work wonders, but as you can see, the shield and armor are beginning to crack. If I ever redeem myself and visit Umber Keep, I wish to have a new set forged..."
" 내 무기들과 갑옷은 움버 킵에서 나의 수비적인 전투 스타일에 경의를 표하기 위해 맞춤제작 되었지. 그들은 끝내 놀라운 것을 만들어 냈지만, 보다시피 내 방패와 갑옷은 점점 금이 가기 시작했다. 내가 속죄하고 움버 킵으로 돌아갈 수 있다면, 그때는 새로운 장비들을 제련받길 원한다..."