krank

 

[image]
'''krank'''
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
유기산
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
동양의학
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2017년 3월 17일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


봐주셔서 감사합니다.

ewe(有機酸) 이라고 합니다.[원문]

krank는 유기산이 2017년 3월 17일에 니코니코 동화에 투고한하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
벌룬(프로듀서)과 유기산(uki3)의 콜라보 앨범인 facsimile과 유기산의 개인 앨범인 troy에 수록되어있다.
krank는 독일어로 병들었다는 뜻이다.

1.1. 달성 기록


* 2017년 3월 17일에 VOCALOID 전당입성

2. 영상



  • 니코니코 동화

  • 유튜브

3. 가사


ここには光はないし
코코니와히카리와나이시
여기에 빛은 없고
ましてや言葉もないし
마시테야코토바모나이시
더구나 말도 없고
気付いたら僕らこれからどうしようか
기즈이타라보쿠라코레카라도오시요오카
정신차리고 보면 우리들, 이제부터 어떻게 해야 할까
二人最後に
후타리사이고니
둘이서 마지막으로
身を切り裂いた
미오키리사이타
몸을 갈랐어
蓮が咲いたもう
하스가사이타모오
연꽃이 피었어, 이제
振り切れよなあ
후리키레요나아
뿌리칠 수 있을 것 같아
いずれは消え行く陽だ
이즈레키에유쿠요오다
언젠가는 사라질 햇빛이야
馬鹿馬鹿しい
바카바카시이
바보같아
煩わしい
와즈라와시이
성가셔
異様な暮らし
이요오나쿠라시
이상한 생활
でもそれだけが唯一の価値だ
데모소레다케가유이쯔노카치다
하지만 그것만이 유일한 가치야
仮に酷く虐げられ
카리니히도쿠시이타게라레
만약에 심하게 시달려서
涙で浸した夜にさえ
나미다데히타시타요루니사에
눈물로 적신 밤에도
解らないな
와카라나이나
모르겠지
butterfly
まだ箱の中一人
마다하코노나카히토리
아직 상자 속에서 홀로
ただcry
타다크라이
그저 cry
あなたがかけてた
아나타가카케테타
당신이 틀어놓은
古い音楽溶け出す
후루이온가쿠토케다스
오래된 음악이 녹아들어
そう
소오
그래
溶け出すように
토케다스요오니
녹아드는 것처럼
あなたが避けてた
아나타가사케테타
당신이 피하던
甘い天国行きです
아마이텐고쿠이키데스
달콤한 천국행이에요
対価は
타이카와
대가는
無痛の愛
무쯔우노아이
고통 없는 사랑
このまま
코노마마
이대로
stay alone
日々を
히비오
나날을
許してないその影を
유루시테나이소노카게오
허락하지 않는 그 그림자에
色付いたら
이로즈이타라
색을 물들인다면
僕ら弧のままでいようか
보쿠라코노마마데이요오카
우리 그냥 이대로 (혼자) 있을까



繰り返してしまう
쿠리카에시테시마우
반복하게 돼버려
ここには光はないし
코코니와히카리와나이시
여기에 빛은 없고
ましてや言葉もないし
마시테야코토바모나이시
더구나 말도 없고
気付いたら僕ら
기즈이타라보쿠라
정신차리고 보면 우리들
これからどうしようか
코레카라도오시요오카
이제부터 어떻게 해야 할까
二人最後に
후타리사이고니
둘이서 마지막으로
笑うだけ
와라우다케
웃을 뿐
あまつさえ期待が過る
아마쯔사에키타이가요기루
더군다나 기대가 스쳐가
遮る裁縫幕が憎たらしいなあ
사에기루사이호오마쿠가니쿠타라시이나아
가로막고 있는 세포막이 밉살스럽네
強いな
시이나
강하구나
いいな?
이이나?
괜찮지?
誰の耳にも届きはしないのに
다레노미미니모토도키와시나이노니
그 누구의 귀에도 닿지는 않는데
気付かないのに
키즈카나이노니
눈치채지 못하는데
未だ
이마다
아직
あなたを生かし続けてるあれは
아나타오이카시쯔즈케테루아레와
당신을 계속 살려두고 있는 그것은
決してあなた自身じゃないことは
케시테아나타지신쟈나이코토와
절대로 당신 자신이 아니라는 건
解っている
와캇테이루
알고 있어
もう
모오
이미
解っている
와캇테이루
알고 있어
息詰まって
이키쯔맛테
숨이 막혀서
ここで待って
코코데맛테
여기서 기다려
せめてその手で終わらせて
세메떼소노테데오와라사테
적어도 그 손으로 끝내게 해줘
babylon
戦慄 
센리쯔
전율
脆い僕は街の餌食になった
모로이보쿠와마찌노에시키나낫타
약한 나는 거리의 먹이가 되었어
ねじ曲がったあれを大事そうに
네지마갓타아레오다이지소오니
비틀려 있는 그것을 소중하다는 듯이
抱きしめるようなものだった
다키시메루요오나모노닷타
끌어안는 거나 마찬가지였어
軋むあなたの身体を思って
키시무아나타노카라다오오못테
삐걱거리는 당신의 몸을 생각하며
死にたいと願ってしまった
시니타이토네갓테시맛타
죽고 싶다고 바라고 말았던
だけだよ
다케다요
것 뿐이야
あなたがかけてた
아나타가카케테타
당신이 틀어놓은
古い音楽溶け出す
후루이온가쿠토케다스
오래된 음악이 녹아들어
そう
소오
그래
溶け出すように
토케다스요오니
녹아드는 것처럼
あなたが避けてた
아나타가사케테타
당신이 피하던
甘い天国行きです
아마이텐고쿠이키데스
달콤한 천국행이에요
確かな
타시카나
확실히
普通の愛
후쯔우노아이
평범한 사랑
そのまま
소노마마
그대로
捨て際の日々と
스테기와노히비토
버려질 무렵의 나날과
苦しくないその影を
쿠루시쿠나이소노카게오
괴롭지 않은 그 그림자를
錆び付いたら
사비쯔이타라
녹슬었다면
僕ら一人ずつでいようか
보쿠라히토리즈쯔데이요오카
우리 각자 혼자 있을까



繰り返してしまう
쿠리카에시테시마우
반복하게 돼버려
ここには歪みはないし
코코니와유가미와나이시
여기에 뒤틀림은 없고
ましてや行き場もないし
마시테야이키바모나이시
더구나 갈 곳도 없고
気付いたら僕ら
기즈이타라보쿠라
정신차리고 보면 우리들
これからどうしようか
코레카라도오시요오카
이제부터 어떻게 해야 할까
二人最初に
후타리사이쇼니
둘이서 처음으로
戻るだけ
모도루다케
돌아갈 뿐
このまま
코노마마
이대로
stay alone
日々を
히비오
나날을
許してないその影を
유루시테나이소노카게오
허락하지 않는 그 그림자에
色付いたら
이로즈이타라
색을 물들인다면
僕ら弧のままでいようか
보쿠라코노마마데이요오카
우리 그냥 이대로 (혼자) 있을까



繰り返してしまう
쿠리카에시테시마우
반복하게 돼버려
ここには光はないし
코코니와히카리와나이시
여기에 빛은 없고
ましてや言葉もないし
마시테야코토바모나이시
더구나 말도 없고
気付いたら僕ら
기즈이타라보쿠라
정신차리고 보면 우리들
これからどうしようか
코레카라도오시요오카
이제부터 어떻게 해야 할까
二人最後に
후타리사이고니
둘이서 마지막으로
笑うだけ
와라우다케
웃을 뿐

4. 관련 문서



[원문] Thank you for your viewing. My name is "ewe(有機酸)".