まりんぶるう・らんでぶう

 

'''あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.1「流星隊」
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.1「유성대」'''

[image]
'''Track 09. まりんぶるう・らんでぶう
마린블루·랑데부'''

'''가수'''
신카이 카나타 (CV.니시야마 코타로)
'''작사'''
마츠이 요헤이(松井洋平)
'''작곡'''
키타가와 카츠토시(北川勝利)
'''편곡'''
키타가와 카츠토시(北川勝利) & acane_madder
1. 개요
2. 가사


1. 개요


'''まりんぶるう・らんでぶう (마린블루·랑데부)'''
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.1「유성대」의 9번 트랙 곡이자 신카이 카나타의 첫 솔로곡.

2. 가사


신카이 카나타라는 캐릭터의 특성상 가사는 모두 히라가나로 적혀있었으나, 해석의 용이함을 위해 한자로 변환한 가사도 첨부한다.
ぷか、ぷか……♪ しませんか?
푸카、푸카……♪ 시마셍카?
둥실, 둥실……♪ 하지 않을래요?

なみにゆれる ぼくらのこぶね 
波にゆれる ぼくらの小船
나미니 유레루 보쿠라노 코부네
파도에 흔들리는 우리의 작은 배
ゆくえは かぜまかせ
行方は風まかせ
유쿠에와 카제 마카세
행방은 바람에 맡겨요
あつまってくる おさかなたち
集まってくる お魚たち
아츠맛테쿠루 오사카나타치
모여드는 물고기들
とおいとおいうみを しってるね
遠い遠い海を知ってるね
토오이 토오이 우미오 싯테루네
넓고 넓은 바다를 알고 있나 봐요

きかせて そこはどんな きらきら しんぴてきなぶるう
聞かせて そこはどんな キラキラ 神秘的なブルー
키카세테 소코와 도온나 키라키라 신피테키나 부루ー
들려줘요 그곳은 어떤 신비로움 반짝임이 Blue
たのしい なかまたちと くすくす おしゃべりしてるよ
楽しい仲間達と クスクスおしゃべりしてるよ
타노시이 나카마타치토 쿠스쿠스 오샤베리시테루요
즐거운 동료들과 키득키득 이야기하고 있네요

あおいあおい うみのらんでぶう
青い青い 海のランデブー
아오이 아오이 우미노 랑데부-
푸르고 푸른 바다의 랑데부
みなもにうつるそらと おひさまをとかして
水面に映る空と お日様を溶かして
미나모니 우츠루 소라토 오히사마오 토카시테
수면에 비치는 하늘과 녹아드는 햇살
ゆらりゆらり きみとどこまでも
ゆらりゆらり 君とどこまでも
유라리 유라리 키미토 도코마데모
유유히 유유히 당신과 어디든지
すいへいせんのかなた ひかりのあーちを めざそう
水平線のかなた 光のアーチを目指そう
스이헤이센노 카나타 히카리노 아-치오 메자소-
수평선의 중심 빛의 아치를 봐요

なみのおとと しんこきゅうして
波の音と深呼吸して
나미노 오토토 신코큐-시테
파도소릴 들으며 심호흡을 하니
こころも すきとおる
心も透き通る
코코로모 스키토오루
마음도 투명해져요
みんなここから うまれてきた
민나 코코카라 우마레테키타
모두들 여기에서 태어났죠
ふかいふかいうみは やさしいね
후카이 후카이 우미와 야사시이네
깊고 깊은 상냥한 바다에서

おしえて きみがみてた きおくに やきついてるぶるう
教えて 君が見てた記憶に焼き付いてる ブルー
오시에테 키미가 미테타 키오쿠니 야키츠이테루 부루-
알려줄래요 당신의 기억 속에 새겨진 Blue
なんども めざめながら
何度も目覚めながら
난도모 메자메나가라
몇 번씩이나 잠에서 깨면서
どこかに わすれてきたなら
何処かに忘れてきたなら
도코카니 와스레테키타나라
어딘가에 놓고 왔다면

ひろいひろい うみのらんでぶう
広い広い海のランデブー
히로이 히로이 우미노 랑데부-
넓고 넓은 바다의 랑데부
じゆうにみずをかいて ながいたびにでよう
自由に水をかいて長い旅に出よう
지유-니 미즈오 카이테 나가이 타비니데요-
자유롭게 물을 헤엄치며 긴 여행을 떠나요
るららるらら うたはどこまでも
ルララルララ うたは何処までも
루라라 루라라 우타와 도코마데모
랄라라 랄라라 노래는 어디든
まるいほしをおよぐ ぼくらのゆくえを てらすね
丸い星を泳ぐ僕らの行方を照らすね
마루이 호시오 오요구 보쿠라노 유쿠에오 테라스네
둥근 별을 헤엄쳐 우리의 행방을 비춰요

ながれついた あおのさきに たからものをさがして
流れ着いた青の先に宝物を探して
나가레 츠이타 아오노 사키니 타카라모노오 사가시테
헤매던 바다의 끝에서 보물을 찾고
またゆめを およごう
また夢を泳ごう
마타 유메오 오요고-
또 꿈을 헤엄치죠

あおいあおい うみのらんでぶう
青い青い海のランデブー
아오이 아오이 우미노 랑데부-
푸르고 푸른 바다의 랑데부
みなもにうつるそらと おひさまをとかして
水面に映る空にお日様を溶かして
미나모니 우츠루 소라토 오히사마오 토카시테
물에 비치는 하늘과 녹아내리는 햇빛
ゆらりゆらり きみとどこまでも
ゆらりゆらり 君とどこまでも
유라리 유라리 키미토 도코마데모
유유히 유유히 당신과 어디든
すいへいせんのかなた ひかりのあーちを めざそう
水平線のかなたひかりのあーちを目指そう
스이헤이센노 카나타 히카리노 아-치오 메자소-
수평선의 중심 빛의 아치를 봐요

ぷか、ぷか……♪ しませんか?
푸카, 푸카……♪ 시마셍카?
둥실, 둥실……♪ 하지 않을래요?
ぷか、ぷか……♪ しませんか?
푸카, 푸카……♪ 시마셍카?
둥실, 둥실……♪ 하지 않을래요?