| 
'''프로필''' 
  | 
'''제목''' 
  | '''みちしるべ''' 이정표, 길잡이 
  | 
'''가수''' 
  | 치하라 미노리 
  | 
'''작사''' 
  | 
'''작곡''' 
  | 키쿠다 다이스케 
  | 
'''편곡''' 
  | 
1. 개요
TVA 바이올렛 에버가든 엔딩곡.
1화와 2화에서는 엔딩 크레딧과 엔딩곡이 나오지 않고 3화~12화에서 나온다. 10화는 엔딩 크레딧 화면이 따로 깔리지 않고 클라라 매그놀리아 부인이 딸 앤에게 미리 쓴 50년치 편지 중에서 8살·10살·18살·20살 때 편지를 받고 읽는 장면 및, 부인의 의뢰를 마치고 돌아온 
바이올렛 에버가든이 병세가 위독한 부인 및 어린 앤을 걱정하며 울 때 OST 중에서 
Letters from Heaven이 끝난 뒤 배경음악으로 쓰였다.
엔딩 크레딧에서는 1절까지만 나오며, 10화에서는 2절부터 나온다.
태진노래방에 등록되었다.(68240)
극장판 바이올렛 에버가든에서도 후반 하이라이트 때 삽입곡이다.
[1]  이때 삽입된 버전은 TVA 버전과 약간 다른 버전으로, 장면과 어우러져 최고의 시너지를 내는데 정말 소름이 돋는다.
2. 가사
あなたの声が みちしるべ 
  | 
아나타노 코에가 미치시루베 
  | 
당신의 목소리는 길잡이 
  | 
一羽の鳥が鳴いている 
  | 
이치와노 토리가 나이테이루 
  | 
한 마리의 새가 울고 있네 
  | 
名前のない空に私を探して 
  | 
나마에노 나이 소라니 와타시오 사가시테 
  | 
이름 없는 하늘에서 나를 찾으며 
  | 
優しさで編み続けた ゆりかごで明日へ行こう 
  | 
야사시사데 아미 츠즈케타 유리카고데 아스에 유코- 
  | 
상냥함으로 뜨개질한 요람으로 내일로 가자 
  | 
晴れの日も 雨の日にも あなたを守るために 
  | 
하레노 히노 아메노 히니모 아나타오 마모루 타메니 
  | 
맑은 날도 비가 내리는 날에도 당신을 지키기 위해서 
  | 
かけがえのない宝物 
  | 
카케가에노 나이 타카라모노 
  | 
둘도 없는 보물 
  | 
名前のない花は 静かに眠るよ 
  | 
나마에노 나이 하나와 시즈카니 네무루요 
  | 
이름 없는 꽃은 고요히 잠드네 
  | 
色なき風が 呼んでいる[2] 
  | 
이로나키 카제가 욘데이루 
  | 
색깔 없는 바람이 부르고 있어 
  | 
希う故郷 懐かしい香り[3] 
  | 
코이네가우 후루사토 나츠카시이 카오리 
  | 
간절히 바라는 고향 그리운 향기 
  | 
遠く幼い記憶は 陽だまりのようなぬくもり[4] 
  | 
토오쿠 오사나이 키오쿠와 히다마리노 요-나 누쿠모리 
  | 
멀고 어렸던 기억은 볕이 잘 드는 곳과 같은 따스함 
  | 
泡沫の夢から覚め 孤独が”ひとり”と知った 
  | 
우타카타노 유메카라 사메 코도쿠가 히토리토 싯타 
  | 
물거품의 꿈에서 깨어나 고독이 "혼자" 라는 걸 깨달았어 
  | 
授けられた翼を 羽ばたかせて[5] 
  | 
사즈케라레타 츠바사오 하바타카세테 
  | 
주어진 날개를 펄럭이며 
  | 
飛ぶことをやめないと約束しよ 
  | 
토부 코토오 야메나이토 야쿠소쿠시요 
  | 
나는 것을 그만두지 않기로 약속하자 
  | 
ひとりじゃない 
  | 
히토리쟈 나이 
  | 
혼자가 아니야 
  | 
願いはひとつだけ あなたの幸せ[6]  시점이 CH 우편사로 돌아온 바이올렛 시점으로 바뀐다.   
  | 
네가이와 히토츠다케 아나타노 시아와세 
  | 
바라는 것은 단 하나뿐, 당신의 행복이야 
  | 
優しさで編み続けた ゆりかごで明日へ行こう 
  | 
야사시사데 아미 츠즈케타 유리카고데 아스에 유코- 
  | 
상냥함으로 뜨개질한 요람으로 내일로 가자 
  | 
晴れの日も 雨の日にも 「愛してる」を伝えて…[7]  바이올렛이 매그놀리아 모녀를 걱정하며 우는 장면.   
  | 
하레노 히노 아메노 히니모 아이시테루오 츠타에테 
  | 
맑은 날도 비가 내리는 날에도 「사랑해」를 전하며... 
  | 
この街に生まれたのは あなたと巡り逢うため 
  | 
코노 마치니 우마레타노와 아나타토 메구리아우 타메 
  | 
이 거리에서 태어난 것은 당신과 만나기 위해서야 
  | 
この街に生まれたから あなたに巡り合えた 
  | 
코노 마치니 우마레타카라 아나타니 메구리아에타 
  | 
이 거리에서 태어났으니까 당신과 만날 수 있었던 거야 
  | 
一羽の鳥が飛んでいく[8] 
  | 
이치와노 토리가 톤데 유쿠 
  | 
한 마리의 새가 날아가네 
  | 
名前のない空に 明日を探して 
  | 
나마에노 나이 소라니 아시타오 사가시테 
  | 
이름 없는 하늘에서 내일을 찾으며 
  |