やさしさの名前

 


[image]
[image]
1. 개요
2. 트랙 리스트
2.1. やさしさの名前
2.2. 月夜見Moonlight
2.3. 繋がる縁 -ring-
3. 관련 인터뷰


1. 개요


일본 성우 아티스트인 스즈키 아이나의 첫 싱글. 2020년 9월 16일 발매되었다.

2. 트랙 리스트


트랙
곡명
작사
작곡
편곡
비고
1
やさしさの名前
(상냥함의 이름)
모리 유리코
(森由里子)
토다 카즈요시
(戸田一義)
IKW
몬스터 아가씨의 의사 선생님 ED곡
2
月夜見Moonlight
(츠쿠요미 Moonlight)
나가츠카 켄토
(永塚健登)
쿠시타 마인
(久下真音)

3
繋がる縁 -ring-
(이어지는 인연 -ring-)
스즈키 카호
(鈴木歌穂)
PA-NON
ha-j
스즈키 카호
(鈴木歌穂)


2.1. やさしさの名前



스즈키 아이나 / 상냥함의 이름 《Suzuki Aina - Yasashisa no namae》
2020년 8월 7일에 풀버전 뮤비가 공개되었다.
[image]
아티스트 사진, 자켓, INDEX도 같은 날 공개되었다.트위터, 란티스
[ 가사 펼치기 · 접기 ]
ナミダが勇気になる
나미다가 유-키니 나루
눈물이 용기가 됐어
背中さすってくれた時
세나카 사슷테 쿠레타 토키
등을 쓰다듬어줬을 때
君の手からやさしさ
키미노 테카라 야사시사
너의 손에서 느껴지는 상냥함이
そっと流れたから
솟토 나가레타카라
살며시 흘러들었으니까
見えない翼が
미에나이 츠바사가
보이지 않는 날개가
折れそうだったけれど
오레소- 닷타케레도
부러질 것 같았지만
飛べそう明日は
토베소- 아스와
날 수 있을 것 같아, 내일은
sunlight おひさまみたいな心の
sunlight 오히사마 미타이나 코코로노
sunlight 햇님 같은 마음의
その名前を愛と呼ぶなら
소노 나마에오 아이토 요부나라
그 이름을 사랑이라고 부른다면
ねえ one’s light たくさんの愛を
네에 one’s light 타쿠산노 아이오
있지 one’s light 많은 사랑을
私もあげたいな
와타시모 아게타이나
나도 주고 싶은걸
どんな風が吹く季節にも
돈나 카제가 후쿠 키세츠니모
어떤 바람이 부는 계절이라도
君のほとり
키미노 호토리
너의 곁에서
君が隣にいると
키미가 토나리니 이루토
네가 옆에 있어주면
いつも心温かい
이츠모 코코로 아타타카이
언제나 마음이 따뜻해져
寒い時にストウブ
사무이 토키니 스토-부
쌀쌀할 때는 stove
Hot あたったみたい
Hot 아탓타미타이
Hot 따스해진 것 같아
誰かが寄り添う
다레카가 요리소우
누군가가 곁에 다가와 주는
それだけでほころぶよ
소레다케데 호코로부요
그것만으로도 기뻐
希望の蕾
키보-노 츠보미
희망의 꽃봉오리
sunlight おひさまみたいな心が
sunlight 오히사마 미타이나 코코로가
sunlight 햇님 같은 마음이
もう みんなにうつればいいよね
모- 민나니 우츠레바 이이요네
이제 모두에게 전해지면 좋겠네
そう heart’s light たくさんの愛を
소- heart’s light 타쿠산노 아이오
그래 heart’s light 많은 사랑을
分け合えますように
와케아에마스요-니
나눌 수 있도록
だけど恋は私だけにね…
다케도 코이와 와타시다케니네...
그치만 애정은 내게만 줘...
きっといつか
킷토 이츠카
분명 언젠가
何ができるだろう?
나니가 데키루다로-?
무엇을 할 수 있을까?
ただ君のために
타다 키미노 타메니
오직 너만을 위해서
今は見つめ合うよりも
이마와 미츠메아우요리모
지금은 마주보는 것 보다도
同じ景色
오나지 케시키
같은 풍경을
いつも見つめ歩きたい
이츠모 미츠메아루키타이
언제나 바라보며 걷고 싶어
もし君が迷った時は
모시 키미가 마욧타 토키와
만약 네가 헤매게 될 때는
私きっと
와타시 킷토
내가 꼭
明かりになる
아카리니나루
빛이 되어줄게
sunlight おひさまみたいな心の
sunlight 오히사마 미타이나 코코로노
sunlight 햇님 같은 마음의
その名前を愛と呼ぶなら
소노 나마에오 아이토 요부나라
그 이름을 사랑이라고 부른다면
ねえ one’s light たくさんの愛を
네에 one’s light 타쿠산노 아이오
있지 one’s light 많은 사랑을
私もあげたいな
와타시모 아게타이나
나도 주고 싶은걸
どんな風が吹く季節にも
돈나 카제가 후쿠 키세츠니모
어떤 바람이 부는 계절이라도
君のほとり
키미노 호토리
너의 곁에서
どんな風が吹く季節にも
돈나 카제가 후쿠 키세츠니모
어떤 바람이 부는 계절이라도
君のほとり
키미노 호토리
너의 곁에서

너의 곁에서||}}}

2.2. 月夜見Moonlight


[ 가사 펼치기 · 접기 ]
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
願いを歌に変えて
네가이오 우타니 카에테
소원을 노래로 바꿔서
傷付く度に臆病になって
키즈츠쿠타비니 오쿠뵤-니낫테
상처받을 때 마다 겁쟁이가 되어서
理不尽な空 眺めてた At that time
리후진나 소라 나가메테타 At that time
불합리한 하늘을 바라봤어 At that time
閉じた鍵を そう 開けたのは
토지타 카기오 소- 히라케타노와
닫힌 열쇠를 그렇게 연 것은
夢を信じていたから
유메오 신지테이타카라
꿈을 믿었으니까
純粋な想いはきっと
쥰스이나 오모이와 킷토
순수한 마음은 분명히
絶対に届くはずだから
젯타이니 토도쿠하즈다카라
틀림없이 닿을테니까
沈む太陽追いかけず My way
시즈무 타이요- 오이카케즈 My way
저무는 태양을 따라가지 않고 My way
選んだ道を歩き続けよう
에란다 미치오 아루키츠즈케요-
선택한 길을 계속 걸어나가자
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
不確かな運命
후타시카나 운메-
불확실한 운명
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
모가이테 츠칸다 맛스구나 미라이
발버둥쳐서 붙잡은 올바른 미래
胸の中 数えた弱さの分だけ
무네노 나카 카조에타 요와사노 분다케
가슴속에 세어왔던 나약함만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
僕は今ここにいること
보쿠와 이마 코코니이루코토
나는 지금 여기 있다는 걸
Ah Ah
果てのない明日へ
하테노나이 아시타에
끝없는 내일로
月の光が重力を追いやって
츠키노 히카리가 쥬-료쿠오 오이얏테
달빛이 중력을 쫓아보내고
戸惑いは今 軽やかに To the sky
토마도이와 이마 카로야카니 To the sky
당황스런 마음은 지금 가볍게 To the sky
手探りでも そう 歩けるのは
테사구리데모 소- 아루케루노와
서투르게 더듬어가면서도 그렇게 걸을 수 있는 건
夢が導いているから
유메가 미치비이테이루카라
꿈이 이끌어주고 있으니까
一点の曇りもないような
잇텐노 쿠모리모나이요-나
한 점의 흐림도 없는 듯한
視線の先にあるものは
시센노 사키니 아루모노와
시선의 끝에 있는 건
誇り高く煌めいた My wish
호코리 타카쿠 키라메이타 My wish
긍지높게 반짝이는 My wish
選んだ道が力をくれた
에란다 미치가 치카라오쿠레타
선택한 길이 힘을 주었어
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
確固たる決心
캇코타루 켓신
확고한 결심
望んで進んだ 道には地図もない
노존데 스슨다 미치니와 치즈모나이
바라고 나아간 길에는 지도도 없어
抗って こぼした涙の分だけ
아라갓테 코보시타 나미다노 분다케
저항하며 흘린 눈물만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
僅かな灯りで
와즈카나 아카리데
약간의 불빛으로
描いて 描いた
에가이테 에가이타
그리고 그렸어
夢が今ここにあるから
유메가 이마 코코니 아루카라
꿈이 지금 여기 있으니까
Ah Ah
果てのない明日へ
하테노나이 아시타에
끝없는 내일로
変わらない想い届けるために
카와라나이 오모이 토도케루타메니
변하지 않는 마음을 전하기 위해서
自分を超え 変わり続ける
지분오 코에 카와리츠즈케루
자신을 넘어서 끝없이 변해가
満ちては欠ける
미치테와 카케루
가득 차면 이울어져
真上の月のように
마우에노 츠키노요-니
바로 위에 떠 있는 달처럼
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
不確かな運命
후타시카나 운메-
불확실한 운명
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
모가이테 츠칸다 맛스구나 미라이
발버둥쳐서 붙잡은 올바른 미래
胸の中 数えた弱さの分だけ
무네노 나카 카조에타 요와사노 분다케
가슴속에 세어왔던 나약함만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
僕は今ここにいること
보쿠와 이마 코코니이루코토
나는 지금 여기 있다는 걸
Ah Ah
いつの日かきっと
이츠노 히카 킷토
언젠가는 반드시
憧れも超えて
아코가레오 코에테
동경을 넘어서
輝きの舞台へ
카가야키노 부타이에
빛나는 무대에

빛나는 무대에||}}}

2.3. 繋がる縁 -ring-


[ 가사 펼치기 · 접기 ]
出会えるなんて 奇跡じゃない?
데아에루난테 키세키쟈나이?
만날 수 있다는 건 기적이잖아?
こんなに 広い地球の中で
콘나니 히로이 치큐-노 나카데
이렇게나 넓은 지구에서
いつだってそばに いてくれたね
이츠닷테 소바니 이테쿠레타네
언제나 곁에 있어주었지
あなたは 大切な友達
아나타와 타이세츠나 토모다치
당신은 소중한 친구
誓いを立てる表情 輝いてるよ
치카이오 타테루 효-죠- 카가야이테루요
맹세할때의 표정은 빛나고 있어
長い 長い 道を歩き出した
나가이 나가이 미치오 아루키다시타
길고 긴 길을 걷기 시작했어
二人に贈る心からの言葉
후타리니 오쿠루 코코로카라노 코토바
두 사람에게 보내는 진심어린 말
「ずっと ずっと 永遠に
「즛토 즛토 에-엔니
「계속 쭉 영원히
幸せでいてね ほんと おめでとう」
시아와세데 이테네 혼토 오모데토-」
행복하길 바래 정말로 축하해」
あなたが笑っていてくれることが
아나타가 와랏테이테 쿠레루 코토가
네가 웃어주는 게
泣いちゃうくらい とっても嬉しいの
나이챠우쿠라이 톳테모 우레시이노
울어버릴 정도로 정말 기쁜걸
“愛は 愛を 呼ぶ” と知った
“아이와 아이오 요부“ 토 싯타
“사랑은 사랑을 불러“라고 들었어
私にとってもね 今日は特別な日
와타시니톳테모네 쿄-와 토쿠베츠나 히
내게 있어서도 말야 오늘은 특별한 날
いちばん近くで 見てきたから
이치방 치카쿠데 미테키타카라
가장 가까이에서 봐왔으니까
誰より 分かち合える喜び
다레요리 와카치아에루 요로코비
누구보다 함께 나눌 수 있는 기쁨
思い通りの 未来が待ってる
오모이도오리노 미라이가 맛테루
생각했던 대로의 미래가 기다려
願いを込めて歌う Wedding Song
네가이오 코메테 우타우 Wedding Song
소원을 담아서 노래해 Wedding Song
光に向かうように 白い鳩が飛ぶ
히카리니 무카우요-니 시로이 하토가 토부
빛을 향하듯이 흰 비둘기가 날아가
いつも いつも ねぇ勇気をくれる
이츠모 이츠모 네- 유-키오 쿠레루
언제나 언제나 있지 용기를 주는
あなたに贈る心からの言葉
아나타니 오쿠루 코코로카라노 코토바
당신에게 보내는 진심어린 말
「ずっと ずっと 変わらない
「즛토 즛토 카와라나이
「계속 쭉 변치않는
あなたは私の 誇りなんです」
아나타와 와타시노 호코리난데스」
당신은 저의 자랑이에요」
フラワーシャワー 目と目が触れ合った
후라와-샤와- 메토 메가 후레앗타
플라워 샤워 눈과 눈이 마주쳤어
言わなくても 想いが伝わるよ
이와나쿠테모 오모이가 츠타와루요
말하지 않아도 마음이 전해져와
『幸せだよ ありがとう』って
『시아와세다요 아리가토-』옷테
『행복해 고마워』라고
泣きながら笑うの …私も頷いた
나키나가라 와라우노 …와타시모 우나즈이타
울면서 웃는거야 …나도 고개를 끄덕였어
愛からはじまるストーリー
아이카라 하지마루 스토-리-
사랑에서 비롯된 스토리
世界に広がれ 笑顔作るために
세카이니 히로가레 에가오 츠쿠루 타메니
세상에 퍼져라 웃는 얼굴로 만들기 위해
たったひとつの 小さな輪がやがて
탓타 히토츠노 치-사나 와가 야가테
단 하나의 작은 고리가 이윽고
広がっていき 大きな愛になるよ
히로갓테이키 오-키나 아이니나루요
퍼져나가 커다란 사랑이 될거야
鳴り響いた鐘の音にも
나리히비이타 카네노 네니모
울려퍼지던 종소리에도
「おめでとう」の気持ち乗せたい
「오메데토-」노 키모치 노세타이
「축하해」라는 마음을 싣고 싶어
誰かが誰かを想うそのたび
다레카가 다레카오 오모우 소노 타비
누군가가 누군가를 생각할 그 때 마다
強く、優しく、また繋がる縁-ring-
츠요쿠, 야사시쿠, 마타 츠나가루 링구(-ring-)
강하게, 상냥하게, 다시 이어지는 인연(-ring-)
“愛が 愛を 運んでゆく”
“아이가 아이오 하콘데유쿠”
“사랑이 사랑을 실어날라”
私こそありがとう
와타시코소 아리가토-
나야말로 고마워
幸せをありがとう
시아와세오 아리가토-
행복을 줘서 고마워
Happy wedding Forever love

Happy wedding Forever love||}}}

3. 관련 인터뷰