わんにゃーワールド
1. 개요
わんにゃーワールド | |||||
BPM | 176 | ||||
Ver.GREEN 기준 | |||||
난이도 | 간단 | 보통 | 어려움 | 오니 | |
4 | 5 | 6 | 9 | ||
노트 수 | 152 | 271 | 380 | 765 | |
수록 버전 | '''NAC''','''WII4''','''WIIU3''','''NS DLC''' | ||||
비고 | |
'''오니 난이도 전량 영상'''
2. 채보
[image]
3. 가사
가사 번역 출처
(시모다 아사미) みてみて これを買ってきたの 봐 봐 이걸 사왔어 なになに 歌うソフト? 뭐야 뭐야 노래하는 소프트? どうやって これは使うのかしら 이건 어떻게 쓰는 걸까나 テキトーに ポチッとな 적당히 꾸욱 (보컬로이드) 「あー」 아- ___ (시모다 아사미) ぎゃー!なんか、い、い、今声が出た!怖いー! 꺄악 - ! 뭔가, 지, 지, 지금 목소리가 나왔어! 무서워-! お、お、落ち着け、落ち着くんだ! 지, 지, 진정해, 진정하라고! んとんと どうやったら 歌を歌うの? 응응 어떻게 하면 노래를 부르는 걸까? んとんと こうやったら いいんじゃね? 응응 이렇게 하면 되지 않아? ___ (보컬로이드) リンリン こんにちは 歌を教えて 린린 안녕 노래를 가르쳐줘 レンレン 俺に任せろ 렌렌 나에게 맡겨 (시모다 아사미) 全然ダメ! 전혀 안 돼! あたしが直接教えるわ、ちょっとそこまで行ってくる(え!?) 내가 직접 가르쳐 줄테니까, 잠깐 저기까지 갔다 올게 (에!?) 窓ならたくさんあるじゃない (俺も行く!) 창문이라면 얼마든지 있잖아 (나도 갈거야!!) 歌を教えるには、そう神○○がいいって先生言ってた 노래를 가르치는 데 있어서, 그래 - 신○○가 좋다고 선생님이 말씀하셨어. こうかしら、いやこうかしら 이렇게 하는 건가, 아니 이렇게 하는 건가 あんなことやこんなことやそんなことやどんなことや 저런거나 이런거나 그런거나 어느거나 もっともっと獣のように、そう熱く激しく狂おしくするに゛ゃーー!! 좀 더 좀 더 괴물처럼, 그래 뜨겁고 격렬하고 미친듯이 하자 ___ (시모다 아사미, 보컬로이드) だから 그러니 にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (ハイハイ) 냐냐냐 - 냐냐냐 - 와왕왕 (네 네) にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (そうそう) 냐냐냐 - 냐냐냐- 와왕왕 (그래 그래) キャンディーをあげる 사탕을 줄게 これでカンペキね OK! 이걸로 완벽하네 ok! (보컬로이드) うん分かった兄ちゃん姉ちゃん 응 알았어 형님 누님 ちゃんと歌えば いいじゃん?いいじゃん! 제대로 노래도 괜찮아? 괜찮아! _ (시모다 아사미) ちょっとやったら にゃっと出来て 조금 한다면 냣하고 해서 キャンディー作戦大成功! 사탕 작전 대성공! ___ (보컬로이드) じゃあ復習 いっちゃおにっちゃお 그럼 복습 가자- 닛챠오 そう復讐 神なんとか 그래 복수 신이라던가 (시모다 아사미) え?ちょっとSTOP!その服WHAT? 에? 잠깐 STOP! 그 옷은 WHAT? SとかMとか合わねーぞ! S라던가 M이라던가 맞지 않잖아! ___ (보컬로이드) こっちはぎゅ こっちはちゅ 이 쪽은 큐 이 쪽은 츄 _ (시모다 아사미) おい何の準備中? 어이 뭘 준비중? _ (보컬로이드) そりゃあもう 習った通りに 그럼 좀더 배우는 김에 超鏡わんにゃーワールド!YEAH! 초경 왕냐- 월-드! YEAH! _ (시모다 아사미) ぎゃー!誰か、この子たちを止めてー! 꺄아- ! 누군가가 이 애들을 멈춰줘-! お、お、落ち着け、落ち着くんだ! 지, 지, 진정해, 진정하라고! __ (보컬로이드) あたしに続いて、青巻紙赤巻紙黄巻紙最高! 나를 따라서, 파랑 두루마리 빨강 두루마리 노랑 두루마리 최고-! (시모다 아사미) え!?青巻紙赤巻紙黄巻紙最高! 에!? 파랑 두루마리 빨강 두루마리 노랑 두루마리 최고 - ! (보컬로이드) 青パジャマより赤パジャマより黄パジャマ最高! 파랑 파자마보다 빨강 파자마보다 노랑 파자마 최고! _ (시모다 아사미) 青パジャマより赤パジャマより黄パジャマ最高! 파랑 파자마보다 빨강 파자마보다 노랑 파자마 최고-! (보컬로이드) 青マフラーより赤スカートより○▲×◆〓¶*ДГ§(めωめ)ノ最高! 파랑 머플러보다 빨강 치마보타 (해석 불가능) 최고! _ (시모다 아사미) 何言ってるかわかんなあああい! 뭐라는지 모르겠어! ___ (시모다 아사미, 보컬로이드) それじゃ 그럼 にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (ハイハイ) 냐냐냐- 냐냐냐- 와왕왕 (네 네) にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (そうそう) 냐냐냐- 냐냐냐- 와왕왕 (그래 그래) 歌を教えて 노래를 가르쳐줘 夢の武道館へ 꿈의 무도관에 にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (みんなでー!) 냐냐냐- 냐냐냐- 와왕왕 (모두 함께-!) にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (ありがとう!) 냐냐냐 - 냐냐냐- 와왕왕 (고마워-!) 歌を歌えば 노래를 부르면 世界と結ばれる 세계와 이어질 수 있어 にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (ハイハイ) 냐냐냐 - 냐냐냐 - 와왕왕 (네 네) にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー わわんわん (そうそう) 냐냐냐 - 냐냐냐- 와왕왕 (그래 그래) キャンディーをあげる 사탕을 줄게 これでカンペキね OK! 이걸로 완벽하네 ok! ちゃんちゃん 짠짠 |