トキメキ*リベリエ
1. 음원
2. 개요
게임 Caligula -칼리굴라-의 악곡. 작곡가는 OSTER project.
스위트P의 테마 곡. 제목의 의미는 두근두근 몽상. 스위트P답게 동화속에 온 것 같이 소녀스러운 곡조와 가사가 특징적이다. 동시에 스위트P의 뫼비우스에서 영원히 귀여운 소녀의 모습으로 있고 싶어하는 마음을 투영한 곡이기도 하다.
| '''トキメキ*リベリエ''' '''두근두근 리베리에''' | |
| | |
| 오리지널 버전 (일본어, 영어, 한국어 자막 있음) | 보스전 Remix |
| | |
| 스위트P의 성우 닛타 에미가 직접 부른 셀프 커버 버전 | 애니메이션 Re:Arange 버전 |
| シフォンのおつきさまに |
| 시훤노 오츠키사마니 |
| 시폰의 달님에 |
| レースのたいよう くるくるり |
| 레-스노 타이요- 쿠루쿠루리 |
| 레이스의 태양이 빙글빙글 |
| ねむけまなこ こする窓辺 |
| 네무케 마나코 코스루 마도베 |
| 잠에 겨운 눈동자를 비비는 창가에 |
| 他の誰よりも 愛されたい |
| 호카노 다레요리모 아이사레타이 |
| 다른 누구보다도 사랑받고 싶어 |
| 紅茶の海に溺れて見る夢よ |
| 코-챠노 우미니 오보레테 미루 유메요 |
| 홍차의 바닷 속에 빠져서 꾸는 꿈에서 |
| 離れたくないの |
| 하나레타쿠 나이노 |
| 헤어나오고 싶지 않은걸 |
| お願い 醒めないで |
| 오네가이 사메나이데 |
| 부탁이야, 깨지 말아줘 |
| シルクのベッドに抱かれて |
| 시루쿠노 벳도니 카카레테 |
| 실크로 된 침대에 파묻혀 |
| まだ眠いの 目覚まし止めて、 ね |
| 마타 네무이노 메자마시토메테 네 |
| 또 잠들고 싶어...눈을 뜨지 않고 그래 |
| 一緒に夢の中 |
| 잇쇼니 유메노 나카 |
| 함께 꿈속에서 |
| フリルのドレスで |
| 후리루노 도레스데 |
| 프릴 드레스를 입고 |
| 終わらないティータイムを |
| 오와라나이 티-타이무오 |
| 끝나지 않는 티타임을 |
| 全部忘れて |
| 젠부 와스레테 |
| 모든걸 잊고서 |
| 甘さと恋のマリアージュ |
| 아마사토 코이노 마리아-쥬 |
| 달콤함과 사랑의 mariage |
| 溢れ出す |
| 아후레다스 |
| 넘쳐흐르네 |
| トキメキ*リベリエ |
| 토키메키 리베리에 |
| 두근두근 리베리에 |
| 乙女の Wonder Zone |
| 오토메노 Wonder Zone |
| 숙녀의 Wonder Zone(환상의 공간) |
| いつでも夢を見るの |
| 이츠데모 유메오 미루노 |
| 언제나 꿈을 꾸고 있어 |
| 狼たちがね怖いから |
| 오오카미타치가 네 코와이카라 |
| 늑대들이 말이야 무서우니까 |
| そんな顔で見つめないで |
| 손나 카오데 미츠메나이데 |
| 그런 얼굴로 노려보지 말아줘 |
| 本当の私に 牙を向けないで |
| 혼토-노 와타시니 키바오 무케나이데 |
| 진정한 나에게 송곳니를 겨누지 말아줘 |
| 星のイタズラは やっぱり憎い |
| 호시노 이타즈라와 얍파리 니쿠이 |
| 별들의 장난은 역시 얄미워 |
| 消せないイバラだけ抱きしめる |
| 케세나이 이바라다케 다키시메루 |
| 지울 수 없는 가시만을 감싸안고 있어 |
| ピンクのリボンで心を縛り付けて |
| 핑쿠노 리본데 코코로오 시바리츠케테 |
| 핑크빛 리본으로 마음을 동여매어 |
| お願い消えて |
| 오네가이 키에테 |
| 부탁이야, 사라져줘 |
| もうずっとね 夢の中 |
| 모-즛토 네 유메노나카 |
| 이젠 영원히 말야 꿈 속에서 |
| シルクのベッドに抱かれて |
| 시루쿠노 벳도니 카카레테 |
| 실크로 된 침대에 파묻혀 |
| 寝ていたいの 目覚ましどけて、 ね |
| 네테이타이노 메자마시도케테 네 |
| 또 잠들고 싶어... 눈뜨는 일 없이 그래 |
| 邪魔をしないでよ |
| 쟈마오 시나이데요 |
| 방해하지 말아줘 |
| チュールのドレスに透けてる この心が |
| 츄루노 도레스니 스케테루 코노 코코로가 |
| 튈 드레스에 비춰지는 이 마음이 |
| 流す涙を もう全部全部 飲み干して |
| 나가스 나미다오 모-젠부젠부 노미호시테 |
| 흐르는 눈물을 이제 모두 모두 삼켜넘기며 |
| フリルのドレスで |
| 후리루노 도레스데 |
| 프릴 드레스를 입고 |
| 終わらない物語を |
| 오와라나이 모노가타리오 |
| 끝나지 않는 이야기를 |
| このままずっと |
| 코노 마마 즛토 |
| 이대로 계속 |
| 甘さと恋 重なり合う |
| 아마사토 코이 카사나리아우 |
| 달콤함과 사랑이 겹겹히 겹쳐진 |
| ミルフィーユ |
| 미루휘-유 |
| 밀푀유 |
| トキメキ*リベリエ |
| 토키메키 리베리에 |
| 두근두근 리베리에 |
| 夢見る逃避行 |
| 유메미루 토-히코- |
| 꿈꾸는 도피행 |
| トキメキ*リベリエ |
| 토키메키 리베리에 |
| 두근두근 리베리에 |
| 乙女の Secret Place |
| 오토메노 Secret Place |
| 숙녀의 Secret Place(비밀의 장소) |