1. 개요
일본의 여성
가수 니시노 카나의 27번째
싱글.
2015년 9월 9일에 발매되었다.
제목인 '토리세츠'는 '
取扱説明書'(취급 설명서)를 줄인 것으로, 연인에게 '나를 이렇게 다루어달라'는 귀여운 가사가 여성들의 공감을 얻었다. 간만에 피지컬 판매량도 매우 좋은 편이며, 초동이 25,400장인데 발매 20주가 넘었던 2016년 1월에도 매주 1,500장씩 팔려나갔으며 누적 판매량은 6만 2천장을 넘어섰다.
금영엔터테인먼트에는 43962번,
TJ미디어에는 27927번으로 수록되었다.
2. 수록곡
3. 가사
'''トリセツ''' '''취급 설명서'''
|
この度はこんな私を選んでくれて 코노 타비와 콘나 와타시오 에란데 쿠레테 이번에 이런 나를 선택해줘서 どうもありがとう。 도오모 아리가토오. 정말 고마워. ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで 고시요오노 마에니 코노 토리아츠카이 세츠메이쇼오 요쿠 욘데 사용 하기전에 이 사용 설명서를 잘 읽고 ずっと正しく 즛토 타다시쿠 계속 제대로 優しく 야사시쿠 상냥히 扱ってね。 아츠캇테네 다뤄줘. 一点物につき返品交換は 잇텐모노니 츠키헴핑 코오캉와 단 하나뿐인 것이니 반품, 교환은 受け付けません。 우케츠케마셍. 받지 않습니다. ご了承ください。 고료오쇼오 쿠다사이. 양해 부탁드립니다.
간주
急に不機嫌になることがあります。 큐우니 후키겐니 나루 코토가 아리마스. 갑자기 짜증내는 때가 있어요. 訳を聞いても 와케오 키이테모 이유를 물어도 答えないくせに放っとくと怒ります。 코타에나이 쿠세니 홋토쿠토 오코리마스. 대답하지 않는 주제에 그대로 두면 화를 내요. いつもごめんね。 이츠모 고멘네. 항상 미안해. でもそんな時は懲りずに 데모 손나 토키와 코리즈니 그래도 그런 때는 넌더리 내지 말고 とことん付き合ってあげましょう。 토코톤 츠키앗테 아게마쇼오. 끝까지 어울려줘봅시다. 定期的に褒めると長持ちします。 테이키테키니 호메루토 나가모치시마스. 정기적으로 칭찬해 주면 오래 갑니다. 爪がキレイとか 츠메가 키레이토카 손톱이 예쁘다던가 小さな変化にも気づいてあげましょう。 치이사나 헹카니모 키즈이테 아게마쇼오. 사소한 변화에도 눈치 채줍시다. ちゃんと見ていて。 챤토 미테이테. 제대로 바라봐줘. でも太ったとか 데모 후톳타토카 그래도 통통해졌다던가 余計なことは気付かなくていいからね。 요케이나 코토와 키즈카나쿠테 이이카라네. 괜한 건 눈치채지 않아도 괜찮으니까. もしも少し古くなってきて 모시모 스코시 후루쿠 낫테키테 혹시 조금 낡아서 目移りする時は 메우츠리스루 토키와 다른 데 눈이 팔릴 땐 ふたりが初めて出逢った 후타리가 하지메테 데앗타 둘이 처음 만났던 あの日を思い出してね。 아노히오 오모이 다시테네. 그 날을 떠올려 줘. これからもどうぞよろしくね。 코레카라모 도오조 요로시쿠네. 앞으로도 부디 잘 부탁해. こんな私だけど笑って許してね。 콘나 와타시 다케도 와랏테 유루시테네. 이런 나지만 웃으며 용서해줘. ずっと大切にしてね。 즛토 타이세츠니 시테네. 계속 소중히 해줘. 永久保証の私だから。 에이큐우 호쇼오노 와타시다카라. 영구보증의 나니까.
간주
意外と一輪の花にもキュンとします。 이가이토 이치린노 하나니모 큔토 시마스. 의외로 한 송이의 꽃에도 감동합니다. 何でも無い日の 난데모 나이 히노 아무것도 아닌 날의 ちょっとしたプレゼントが効果的です。 춋토시타 푸레젠토가 코오카테키데스. 사소한 선물이 효과적이예요. センスは大事。 센스와 다이지. 센스는 중요해. でも短くても下手でも 데모 미지카쿠테모 헤타데모 그렇지만 짧더라도 서툴더라도 手紙が一番嬉しいものよ。 테가미가 이치반 우레시이 모노요. 손 편지가 가장 기뻐. もしも涙に濡れてしまったら 모시모 나미다니 누레테시맛타라 혹시 눈물에 잠겨 버렸다면 優しく拭き取って 야사시쿠 후키톳테 따스히 닦아내고 ギュッと強く抱きしめて 귯토 츠요쿠 다키시메테 꼬옥 세게 안아줘. あなたにしか直せないから。 아나타니시카 나오세나이카라. 당신 밖에 고칠 수 없으니까. これからもどうぞよろしくね。 코레카라모 도오조 요로시쿠네. 앞으로도 부디 잘 부탁해. こんな私だけど笑って頷いて。 콘나 와타시 다케도 와랏테 우나즈이테. 이런 나라도 웃으며 끄덕여줘. ずっと大切にしてね。 즛토 타이세츠니 시테네. 계속 소중히 해줘. 永久保証の私だから。 에이큐우 호쇼오노 와타시 다카라. 영구 보증의 나니까. たまには旅行にも連れてって 타마니와 료코오니모 츠레텟테 가끔은 여행도 데려가줘 記念日にはオシャレなディナーを 키넴비니와 오샤레나 디나아오 기념일엔 화려한 디너를 柄じゃないと言わず 가라쟈나이토 이와즈 '익숙하지 않아' 같은 말은 하지 말고 カッコよくエスコートして 칵코요쿠 에스코오토 시테 근사하게 에스코트 해줘 広い心と深い愛で 히로이 코코로토 후카이 아이데 넓은 마음과 깊은 사랑으로 全部受け止めて 젬부 우케 토메테 전부 받아들여줘 これからもどうぞよろしくね。 코레카라모 도오조 요로시쿠네. 앞으로도 부디 잘 부탁해. こんな私だけど笑って許してね。 코은나 와타시 다케도 와랏테 유루시테네. 이런 나지만 웃으며 용서해줘. ずっと大切にしてね。 즛토 타이세츠니 시테네. 계속 소중히 해줘. 永久保証の私だから。 에이큐우 호쇼오노 와타시다카라 영구 보증의 나니까.
|
가사 출처:
http://blog.naver.com/1223san/220647066472(오타는 임의로 수정하였음)
3.2. A型のうた
3.3. True Love
4. 차트 성적
- 오리콘 차트
- 주간 최고 6위
- 2015년 9월 월간 최고 11위
- 2016년 1월 월간 최고 47위