ピーターパンシンドローム
'''ピーターパンシンドローム''' '''피터팬 신드롬''' | |
| |
오리지널 버전 (일본어/영어/한국어 자막 있음) | 보스전 Remix |
| |
카기P의 성우 아오이 쇼타가 직접 부른 셀프 커버 버전 | 애니메이션 Re:Arange 버전 |
子供のころは 恐れるものなんてなくて |
코도모노코로와 오소레루모노난테나쿠테 |
어릴 적에는 두려운 게 없어서 |
自分のことを特別だと信じていた |
지분노코토오 토쿠베츠다토신지테이타 |
나 자신을 특별하다고 믿고 있었어 |
僕のこの手で 思い通りに |
보쿠노코노테데 오모이도오리니 |
내 손으로 원하는 대로 |
世界を変えてみせる |
세카이오카에테미세루 |
세상을 바꿔볼거야 |
手を伸ばして 掴みとって |
테오노바시테 츠카미톳테 |
손을 뻗어, 붙잡아줘 |
唯一無二な僕を |
유이츠무니나보쿠오 |
유일무이한 나를 |
声に出して 褒め称えて |
코에니다시테 호메타다에테 |
소리 높여서, 찬양해줘 |
特別なこの僕を |
토쿠베츠나코노보쿠오 |
이 특별한 나를 |
恐れないで 傍に来て |
오소레나이데 소바니키테 |
두려워 말아줘, 곁에 와줘 |
誰でもない僕を 愛して |
다레데모나이보쿠오 아이시테 |
그 누구도 아닌 나를 사랑해줘... |
他人と同じ自分を認めたくなくて |
타닌토오나지 지분오미토메타쿠나쿠테 |
다른 이와 같은 나 자신을 인정하고 싶지 않아서 |
見えないフリで都合よく眼を閉ざしたら |
미에나이후리데 츠고오요쿠메오토자시타라 |
보이지 않는 척으로 형편좋게 눈을 감으니 |
大人になれず 子供のままで |
오토나니나레즈 코도모노마마데 |
어른이 되지 않고 어린이인 채로 |
死ぬまで夢を見たい |
시누마데유메오미타이 |
죽을 때까지 꿈을 꾸고 싶어 |
眼を開いて 映し出して |
메오히라이테 우츠시다시테 |
눈을 뜨고, 비추어 내 |
何にもない僕を |
난니모나이보쿠오 |
가진 것 없는 나를 |
包み込んで 抱きしめて |
츠츠미콘데 다키시메테 |
받아들여서, 꼭 안아줘 |
子供みたいな僕を |
코도모미타이나보쿠오 |
어린 아이같은 나를 |
君の手で 受け止めて |
키미노테데 우케토메테 |
너의 손으로, 받아들여줘 |
やがて、消える僕を愛して |
야가테 키에루보쿠오 아이시테 |
머지 않아, 사라질 나를 사랑해줘... |
誰かに認めてほしくて |
다레카니미토메테호시쿠테 |
누군가에게 인정받고 싶어서 |
作り上げた偽物の僕が |
츠쿠리아게타니세모노노보쿠가 |
만들어진 거짓된 내가 |
この世界でひとりきり |
코노세카이데히토리키리 |
이 세상에 홀로 |
子供みたいに…… |
코도모미타이니 |
어린 아이처럼... |
眼を開いて 映し出して |
메오히라이테 우츠시다시테 |
눈을 뜨고, 비추어 내 |
何にもない僕を |
난니모나이보쿠오 |
가진것 없는 나를 |
包み込んで 抱きしめて |
츠츠미콘데 다키시메테 |
부서질 정도로, 꼭 안아줘 |
子供みたいな僕を |
코도모미타이나보쿠오 |
어린 아이같은 나를 |
君の手で 受け止めて |
키미노테데 우케토메테 |
너의 손으로, 받아들여줘 |
そして、本当の僕を愛して |
소시테 혼토-노보쿠오 아이시테 |
그리고, 진정한 나를 사랑해줘... |