1. 개요
케이온!/애니메이션에서
야마나카 사와코가 부른 노래. 노래 제목을 영어로 적으면 'LOVE'다.
'''LOVE'''
|
[image]
|
'''Track 01. LOVE(ラヴ)'''
|
작사
| KANATA
|
작곡
| 코모리 시게오(小森茂生)
|
발매일
| [image]2010년 6월 23일 [image]2011년 7월 25일
|
보컬
| 사나다 아사미
|
2. 설명
만화
케이온!과 애니메이션 케이온은 사와코가
사쿠라고 경음부를 담당하는 고문 교사로, 고등학교 때 경음악부 소속이었던 부원 다섯명의 학교 선배라는 설정은 같으나 애니메이션, 특히 2기에서는 사와코 자체에 대해서 자세히 다뤘다.
애니메이션에서 사와코가 활동할 무렵 경음악부의 밴드 이름은
데스데빌으로, 당시 사와코는 캐서린이란 예명을 쓰던 밴드의 보컬이었다. 애니메이션 2기 10화에서 사와코는 친구 결혼식에 초청받으며 예전 밴드 멤버와 함께 축가를 불러 달라고 부탁받았지만 평소에 학교에서 조용한 이미지로
일코하고 있어서 거절하고 그냥 하객으로 왔다.
하지만 밴드 친구인 카와구치 노리미의 부탁으로 데스데빌 코스프레를 하고 무대에 선
방과 후 티타임의
히라사와 유이[1] 다른 멤버는 분장만 하고 무대 주변에 섰다. 유이가 사와코를 코스프레한 이유는 다른 데스데빌 멤버는 모두 연주하려고 무대에 왔지만 사와코가 무대에 없었기 때문이다.
가 평소에 하지 않던 데스데빌의 헤비메탈 분위기를 잘 살리지 못하자, 사와코는 무대에 올라와 머리를 풀고 이 노래를 불렀다. 노래를 부를 동안 하객들은 모두 방방 뛰며 좋아했고 공연 후 사와코는 일코가 깨졌다고 한숨쉬었지만, 그 자리에 있었던 다른 학생들의 반응이 의외로 좋아서 당황했다.
현실에서도 음반 수록곡으로 나왔으며 노래는 사와코를 맡은 성우인
사나다 아사미가 불렀다. 음반에 대한 정보는
케이온!/음반 목록에 있다.
3. 가사
애니메이션에서는 가사의 1절만 나온다.
출처1절
|
甘い言葉にご用心wow あまい ことばに ごようじん wow 아마이 코토바니 고요오진 워어 달콤한 말에 경계해. 워~ あんまそんなの慣れてない あんま そんなの なれてない 암마 손나노 나레테나이 별로 그런 데 익숙하지 않아 かなり警戒注意報wow かなり けいかい ちゅういほう wow 카나리 케에카이 츄우이호오 워어 상당히 경계 주의보. 워~ だけどどうやら裏がない だけど どうやら うらがない 다케도 도오야라 우라가나이 그렇지만 아무래도 숨김이 없어 ちょっと高めの理想論wow ちょっと たかめの りそうろん wow 춋토 타카메노 리소오론 워어 좀 높은 이상론. 워~ 余裕ぶって見下ろして よゆうぶって みおろして 요유우붓테 미오로시테 여유부리고 얕보고 出来るつもりで無理してwow できるつもりで むりして wow 데키루츠모리데 무리시테 워어 할 수 있을 것처럼 무리하고. 워~ ああ 強がって ああ つよがって 아아 츠요가앗테 아아, 허세부리고 計算してgetの予定 けいさんして getの よてい 케에산시테 겟토노 요테이 계산해서 손에 넣을 예정 振り回されfail! ふりまわされ fail! 후리마와사레 훼이(루)! 농락당해 실패! でも でも 데모 하지만 恋に落ちちゃ負けって嘘さ こいに おちちゃ まけって うそさ 코이니 오치챠 마켓테 우소사 연애에 빠지면 패배라는 건 거짓말이지 ホントは負けじゃない ほんとは まけじゃない 혼토와 마케쟈나이 사실은 패배가 아냐 もう小悪魔より 誘惑より もう こあくまより ゆうわくより 모오 코아크마요리 유우와크요리 이젠, 소악마보다도, 유혹보다도, マジでマジで天使になりたいよ まじで まじで てんしに なりたいよ 마지데 마지데 테은시니 나리타이요 정말로 정말로 천사가 되고싶어 愛の味はどんなって言うけど あいの あじは どんなって いうけど 아이노 아지와 돈낫테 유우케도 사랑의 느낌이란게 뭔데? 라고 말하지만 もうすぐ解りそう もうすぐ わかりそう 모우 스그 와카리소오 조금만 더 있으면 알 것 같아 シンプルすぎるほど しんぷるすぎる ほど 심프루스기루 호도 너무 단순한 만큼 自分に正直な欲望 じぶんに しょうじきな よくぼう 지부은니 쇼오지키나 요크보오 자기자신에게 솔직한 욕망 愛の未来をちょうだい あいの みらいを ちょうだい 아이노 미라이오 쵸오다이 사랑의 미래를 원해!
|
2절
|
絵文字ハートで意味深wow えもじ はーとで いみ しん wow 에모지 하아토데 이미 시은 워어 이모티콘 하트로 의미 깊은. 워~ 仕組んだ罠に気付いて しくんだ わなに きづいて 시큰다 와나니 키즈이테 놓아 둔 덫을 눈치채고 返事予想に反してwow へんじ よそうに はんして wow 헤은지 요소오니 하은시테 워어 답장, 예상과는 반대로. 워~ 寧ろ逆にときめいて むしろ ぎゃくに ときめいて 무시로 갸크니 토키메이테 오히려 반대로 설레서 キケン むやみな優しさwow きけん むやみな やさしさ wow 키케은 무야미나 야사시사 워어 위험. 터무니 없을 정도의 상냥함. 워~ 今にも持って行かれそう いまにも もって いかれそう 이마니모 못테 이카레소오 지금이라도 빠져들 것 같아 直球なほど破壊力wow ちょっきゅうな ほど はかいりょく wow 춋큐우나 호도 하카이료크 워어 직구 위력의 파괴력. 워~ ああ 手遅れじゃん ああ ておくれじゃん 아아 테오크레쟝 아아, 이미 늦었잖아 偵察してbye-byeの予定 ていさつして bye-byeのよてい 테에사츠시테 바이-바이노 요테이 살펴보고 차버릴 예정 寄り道してpinch! よりみちして pinch! 요리미치시테 핀치! 엉뚱한 데로 빠져서 위기! でも でも 데모 그렇지만 恋に落ちちゃダメって嘘さ こいに おちちゃ だめって うそさ 코이니 오치챠 다멧테 우소사 사랑에 빠지면 끝장이라는 건 거짓말이지 いまさら止まんない いまさら とまんない 이마사라 토마은나이 이제와서 멈추지 않아 もう駆け引きより したたかより もう かけひきより したたかより 모오 카케히키요리 시타타카요리 이젠, 전략보다도, 강함보다도, マジでマジで素直になりたいよ まじで まじで すなおに なりたいよ 마지데 마지데 스나오니 나리타이요 정말로 정말로 솔직해지고 싶어 恋の味は苦いっていうけど こいの あじは にがいって いうけど 코이노 아지와 니가잇테 유우케도 연애의 느낌은 쓰다고 말해도 苦くて本望 にがくて ほんもう 나가크테 호은모오 쓴만큼 달콤해 シンプルすぎるから しんぷるすぎるから 심프루스기루카라 너무 단순하기에 計算は必要ないね けいさんは ひつようないね 케이사은와 히츠요오나이네 계산은 필요없지 愛と未来は壮大 あいと みらいは そうだい 아이토 미라이와 소오다이 사랑과 미래는 너무나 커
|
(간주)
|
振り回してgetの予定 ふりまわして getの よてい 후리마와시테 겟토노 요테이 농락해서 손에 넣을 예정 振り回されfail! ふりまわされ fail! 후리마와사레 훼이(루)! 농락당해서 실패! でも でも 데모 하지만 恋に落ちちゃ負けって嘘さ こいに おちちゃ まけって うそさ 코이니 오치챠 마케엣테 우소사 연애에 빠지면 패배라는 건 거짓말이지 0(ラヴ)なら勝ちじゃない らヴなら かちじゃない 라브나라 카치쟈나이 러브라면 승리가 아냐 ※ もう小悪魔より 誘惑より もう こあくまより ゆうわくより 모오 코아크마요리 유우와크요리 이젠, 소악마보다도, 유혹보다도, マジでマジで天使になりたいよ まじで まじで てんしに なりたいよ 마지데 마지데 테은시니 나리타이요 정말로 정말로 천사가 되고 싶어 愛の味はどんなって言うけど あいの あじは どんなって いうけど 아이노 아지와 돈낫테 유우케도 사랑의 느낌이란게 뭔데? 라고 말하지만 もうすぐ解りそう もうすぐ わかりそう 모오스그 와카리소오 조금만 더 있으면 알 것 같아 掴めそうな愛 つかめそうな あい 츠카메소오나 아이 당장이라도 잡힐 것만 같은 사랑 探り合う二人の距離はもう少し さぐりあう ふたりの きょりは もう すこし 사그리아우 후타리노 쿄리와 모오 스코시 서로를 찾아 해메는 둘의 거리는 좀 더 (가까이) 不器用だって ぶきようだって 부키요오다읏테 서투르지만 自分に正直な欲望 じぶんに しょうじきな よくぼう 지부은니 쇼오지키나 요크보오 자신에게 솔직한 욕망 いま 愛をちょうだい いま あいを ちょうだい 이마 아이오 쵸오다이 지금 사랑을 원해!
|